1 Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi.
Herraan minä turvaan;
kuinka te sanotte minulle:
"Paetkaa vuorellenne niinkuin linnut!
2 Ps. 64:4Sillä katso, jumalattomat jännittävät jousensa,
ovat panneet nuolensa jänteelle
oikeamielisiä pimeässä ampuaksensa.
3 Kun peruspylväät murretaan maahan,
mitä voi vanhurskas tehdä?"
4 Ps. 139:1; Jes. 66:1; Hab. 2:20; Matt. 5:34Herra pyhässä temppelissänsä,
Herra, jonka istuin on taivaassa —
hänen silmänsä näkevät,
hänen katseensa tutkii ihmislapset;
5 Ps. 5:5Herra tutkii vanhurskaat,
mutta jumalattomia
ja niitä, jotka vääryyttä rakastavat,
hänen sielunsa vihaa.
6 1. Moos. 19:24; 5. Moos. 29:23; Ps. 140:11; Hes. 38:22Hän antaa sataa jumalattomien päälle pauloja,
tulta ja tulikiveä;
polttava tuuli on heidän maljansa osa.
7 Ps. 33:5; Ps. 45:8Sillä Herra on vanhurskas
ja rakastaa vanhurskautta;
oikeamieliset saavat katsella hänen kasvojansa.
To the chief Musician, A Psalm of David.
1 In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
2 For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.11.2 privily: Heb. in darkness
3 If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
4 The LORD is in his holy temple, the LORD’s throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
5 The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
6 Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.11.6 an horrible…: or, a burning tempest
7 For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.