1 Ps. 96:1Halleluja! Veisatkaa Herralle uusi virsi:
ylistysvirsi hänelle hurskasten seurakunnassa.
2 Ps. 100:3Iloitkoon Israel tekijästänsä,
Siionin lapset riemuitkoot kuninkaastaan.
3 2. Moos. 15:20; 2. Sam. 6:14; Ps. 68:26; Ps. 81:3; Ps. 87:7Ylistäkööt he karkeloiden hänen nimeänsä,
soittakoot hänelle kiitosta
vaskirummuilla ja kanteleilla.
4 Sillä Herra on mielistynyt kansaansa,
hän kaunistaa nöyrät pelastuksella.
5 Ps. 32:11Iloitkoot hurskaat, veisaten hänen kunniaansa,
riemuitkoot he vuoteissansa.
6 Ef. 6:17; Hebr. 4:12Jumalan ylistys on heidän suussansa,
ja heidän kädessään kaksiteräinen miekka,
7 Miika 4:13että he kostaisivat pakanoille,
kurittaisivat kansakuntia,
8 panisivat kahleisiin heidän kuninkaansa
ja jalkarautoihin heidän ylhäisensä
9 5. Moos. 32:41ja täyttäisivät heissä tuomion,
joka on kirjoitettu.
Tämä on kaikkien hänen hurskaittensa kunnia.
Halleluja!
1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.149.1 Praise…: Heb. Hallelujah
2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.149.2 in him…: Heb. in his Makers
3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.149.3 in…: or, with the pipe
4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
6 Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;149.6 mouth: Heb. throat
7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.