Publicidade

Salmos 16

KJV
Herra on hurskaan ainoa turva.

1 Ps. 25:20Daavidin laulu.

Varjele minua, Jumala,

sillä sinuun minä turvaan.

2 Ps. 73:25Minä sanon Herralle: "Sinä olet minun Herrani,

paitsi sinua ei ole minulla mitään hyvää";

3 ja pyhille, jotka maassa ovat:

"Nämä ovat ne jalot,

joihin on koko minun mielisuosioni".

4 Monta tuskaa on niillä,

jotka ottavat vieraan jumalan;

minä en uhraa niille verta juomauhriksi

enkä päästä huulilleni niiden nimiä.

5 Ps. 73:26; Ps. 119:57; Valit. 3:24Herra on minun pelto- ja malja-osani;

sinä hoidat minun arpani.

6 Room. 8:17Arpa lankesi minulle ihanasta maasta,

ja kaunis on minun perintöosani.

7 Minä kiitän Herraa, joka on minua neuvonut;

yölläkin minua siihen sisimpäni kehoittaa.

8 1. Moos. 28:15; Jes. 50:7; Ap. t. 2:25Minä pidän Herran aina edessäni;

kun hän on minun oikealla puolellani,

en minä horju.

9 Ps. 31:8Sentähden minun sydämeni iloitsee

ja sieluni riemuitsee,

ja myös minun ruumiini asuu turvassa.

10 Ap. t. 2:27; Ap. t. 13:35Sillä sinä et hylkää minun sieluani tuonelaan

etkä anna hurskaasi nähdä kuolemaa.

11 Ps. 17:15; Ps. 21:7Sinä neuvot minulle elämän tien;

ylenpalttisesti on iloa sinun kasvojesi edessä,

ihanuutta sinun oikeassa kädessäsi iankaikkisesti.

Michtam of David.

1 Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.16.1 Michtam: or, A golden Psalm

2 O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;

3 But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.

4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.16.4 hasten…: or, give gifts to another

5 The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.16.5 of mine…: Heb. of my part

6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

7 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.

8 I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.16.9 rest…: Heb. dwell confidently

10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.

11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-