1 2. Sam. 22:1-51Veisuunjohtajalle; Herran palvelijan Daavidin virsi, jonka sanat hän puhui Herralle sinä päivänä, jona Herra oli pelastanut hänet kaikkien hänen vihollistensa vallasta ja Saulin kädestä. 2 Hän sanoi:
Sydämestäni minä rakastan sinua,
Herra, minun voimani,
3 Ps. 3:4; Ps. 144:2; Luuk. 1:69; Hebr. 2:13Herra, minun kallioni, linnani ja pelastajani,
minun Jumalani, vuoreni, jonka turviin minä pakenen,
minun kilpeni, autuuteni sarvi ja varustukseni.
4 Ps. 146:2Ylistetty olkoon Herra! — niin minä huudan,
ja vihollisistani minä pelastun.
5 Ps. 55:5; Ps. 116:3Kuoleman paulat piirittivät minut,
turmion virrat peljästyttivät minut.
6 Tuonelan paulat kietoivat minut,
kuoleman ansat yllättivät minut.
7 Ps. 3:5; Joona 2:3Ahdistuksessani minä rukoilin Herraa
ja huusin avuksi Jumalaani;
hän kuuli minun ääneni temppelistänsä,
ja minun huutoni hänen edessään
kohosi hänen korviinsa.
8 Ps. 68:9Silloin maa huojui ja järisi,
vuorten perustukset järkkyivät;
ne horjuivat, sillä hänen vihansa syttyi.
9 2. Moos. 19:18Savu suitsusi hänen sieramistaan,
kuluttava tuli hänen suustansa,
palavat hiilet hehkuivat hänestä.
10 Hän notkisti taivaat ja astui alas,
synkkä pilvi jalkojensa alla.
11 Ps. 99:1; Ps. 104:3; Hes. 9:3Ja hän ajoi kerubin kannattamana ja lensi,
ja hän liiti tuulen siivillä;
12 Ps. 97:2; Jes. 45:15; Jes. 50:3hän pani pimeyden verhoksensa,
majaksensa yltympäri:
mustat vedet, paksut pilvet.
13 Hohteesta, joka kävi hänen edellänsä,
purkautuivat pilvet
rakeiksi ja palaviksi hiiliksi.
14 Ps. 29:3Ja Herra jylisi taivaassa,
Korkein antoi äänensä kaikua,
tulla rakeita ja palavia hiiliä.
15 1. Sam. 7:10; Ps. 148:8Hän lennätti nuolensa ja hajotti heidät,
paljon salamoita ja kauhistutti heidät.
16 Silloin vetten syvyydet tulivat näkyviin,
ja maanpiirin perustukset paljastuivat
sinun nuhtelustasi, Herra,
sinun vihasi hengen puuskauksesta.
17 Ps. 32:6; Ps. 69:2; Ps. 144:7Hän ojensi kätensä korkeudesta
ja tarttui minuun,
veti minut ylös suurista vesistä;
18 1. Sam. 23:1hän pelasti minut voimallisesta vihollisestani,
minun vihamiehistäni,
sillä he olivat minua väkevämmät.
19 Ps. 4:2; Ps. 26:1He hyökkäsivät minun kimppuuni
hätäni päivänä,
mutta Herra tuli minun tuekseni.
20 Hän toi minut avaraan paikkaan,
hän vapautti minut,
sillä hän oli mielistynyt minuun.
21 Job 22:30; Ps. 17:1Herra tekee minulle
minun vanhurskauteni mukaan,
minun kätteni puhtauden mukaan
hän minulle maksaa.
22 Sillä minä olen noudattanut Herran teitä
enkä ole luopunut pois Jumalastani,
jumalattomuuteen.
23 Kaikki hänen oikeutensa
ovat minun silmieni edessä,
enkä minä hänen käskyjänsä syrjään sysää.
24 5. Moos. 18:13; 1. Kun. 15:5Minä olen vilpitön häntä kohtaan
ja varon itseni pahoista teoista.
25 1. Sam. 26:23Sentähden Herra palkitsee minulle
minun vanhurskauteni mukaan,
sen mukaan kuin käteni ovat puhtaat
hänen silmiensä edessä.
26 Hurskasta kohtaan sinä olet hurskas,
nuhteetonta kohtaan nuhteeton;
27 3. Moos. 26:23; Sananl. 3:34; Hes. 7:27; Miika 2:8puhdasta kohtaan sinä olet puhdas,
mutta kieroa kohtaan nurja.
28 Jes. 2:11; Luuk. 1:51Sillä sinä pelastat nöyrän kansan,
mutta ylpeät silmät sinä painat alas.
29 Ps. 112:4Sillä sinä annat minun lamppuni loistaa;
Herra, minun Jumalani, valaisee minun pimeyteni.
30 Ps. 60:14; Fil. 4:13Sinun avullasi minä hyökkään
rosvojoukkoa vastaan;
Jumalani avulla minä ryntään ylitse muurin.
31 Ps. 12:7; Sananl. 30:5Jumalan tie on nuhteeton,
Herran sana tulessa koeteltu.
Hän on kaikkien kilpi, jotka häneen turvaavat.
32 5. Moos. 4:35; Jes. 43:11Sillä kuka muu on Jumala kuin Herra,
ja kuka pelastuksen kallio, paitsi meidän Jumalamme —
33 se Jumala, joka minut voimalla vyöttää
ja tekee minun tieni nuhteettomaksi,
34 Hab. 3:19tekee minun jalkani nopeiksi niinkuin peurat
ja asettaa minut kukkuloilleni,
35 Ps. 144:1joka opettaa minun käteni sotimaan
ja käsivarteni vaskijousta jännittämään!
36 Ps. 71:20; Ps. 113:5Sinä annat minulle pelastuksen kilven,
ja sinun oikea kätesi minua tukee;
sinun laupeutesi tekee minut suureksi.
37 Ps. 17:5Sinä annat minun askeleilleni avaran tilan,
ja minun jalkani eivät horju.
38 Minä ajan vihollisiani takaa ja saavutan heidät
enkä palaja, ennenkuin teen heistä lopun;
39 Ps. 27:2minä murskaan heidät, niin etteivät voi nousta,
he sortuvat minun jalkojeni alle.
40 Sinä vyötät minut voimalla sotaan,
sinä painat vastustajani minun alleni.
41 Sinä ajat minun viholliseni pakoon,
ja vihamieheni minä hukutan.
42 Jes. 1:15; Joh. 9:31He huutavat, mutta pelastajaa ei ole,
huutavat Herraa, mutta hän ei heille vastaa.
43 Minä survon heidät tomuksi tuuleen,
viskaan heidät niinkuin loan kadulle.
44 Ps. 60:8Sinä pelastat minut kansan riidoista,
sinä asetat minut pakanain pääksi,
kansat, joita minä en tunne, palvelevat minua.
45 5. Moos. 33:29Jo korvan kuulemalta he minua tottelevat;
muukalaiset matelevat minun edessäni.
46 Muukalaiset masentuvat
ja tulevat vavisten varustuksistansa.
47 Herra elää! Kiitetty olkoon minun kallioni
ja ylistetty minun pelastukseni Jumala,
48 Ps. 47:4Jumala, joka hankkii minulle koston
ja saattaa kansat minun valtani alle;
49 sinä, joka pelastat minut vihollisistani
ja korotat minut vastustajaini ylitse
ja päästät minut väkivaltaisesta miehestä.
50 Room. 15:9Sentähden minä ylistän sinua, Herra,
kansojen keskuudessa
ja veisaan sinun nimesi kiitosta,
51 2. Sam. 7:8sinun, joka annat kuninkaallesi suuren avun
ja teet laupeuden voidellullesi,
Daavidille ja hänen jälkeläisilleen, iankaikkisesti.
To the chief Musician, A Psalm of David, the servant of the LORD, who spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: And he said,
1 I will love thee, O LORD, my strength.
2 The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.18.2 my strength: Heb. my rock
3 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
4 The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.18.4 ungodly men: Heb. Belial
5 The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.18.5 sorrows: or, cords
6 In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
7 Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
8 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.18.8 out of his nostrils: Heb. by his, etc
9 He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
10 And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
11 He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.
12 At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.
13 The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
14 Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
15 Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
16 He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.18.16 many: or, great
17 He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.
18 They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
19 He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
20 The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
21 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
22 For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me.
23 I was also upright before him, and I kept myself from mine iniquity.18.23 before: Heb. with
24 Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.18.24 in…: Heb. before his eyes
25 With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright;
26 With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward.18.26 shew thyself froward: or, wrestle
27 For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
28 For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.18.28 candle: or, lamp
29 For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.18.29 run…: or, broken
30 As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him.18.30 tried: or, refined
31 For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?
32 It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.
33 He maketh my feet like hinds’ feet, and setteth me upon my high places.
34 He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.
35 Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great.18.35 thy gentleness…: or, with thy meekness thou hast multiplied me
36 Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.18.36 my feet: Heb. mine ankles
37 I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.
38 I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.
39 For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.18.39 subdued: Heb. caused to bow
40 Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.
41 They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not.
42 Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
43 Thou hast delivered me from the strivings of the people; and thou hast made me the head of the heathen: a people whom I have not known shall serve me.
44 As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.18.44 As soon…: Heb. At the hearing of the ear18.44 submit…: or, yield feigned obedience18.44 strangers: Heb. sons of the stranger
45 The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.18.45 strangers: Heb. sons of the stranger
46 The LORD liveth; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted.
47 It is God that avengeth me, and subdueth the people under me.18.47 avengeth: Heb. giveth avengements for18.47 subdueth: or, destroyeth
48 He delivereth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man.18.48 violent…: Heb. man of violence
49 Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name.18.49 give…: or, confess
50 Great deliverance giveth he to his king; and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.