Publicidade

Salmos 31

KJV
Herra on turva ahdistuksessa.

1 Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi.

2 Ps. 25:2; Ps. 71:1Herra, sinuun minä turvaan.

Älä salli minun ikinä häpeään tulla,

vapahda minut vanhurskaudessasi.

3 Kallista korvasi minun puoleeni,

riennä, pelasta minut.

Ole minulle turvakallio,

vuorilinna, johon minut pelastat.

4 Ps. 23:3; Sananl. 18:10Sillä sinä olet minun kallioni ja linnani,

ja nimesi tähden sinä minua johdat ja talutat.

5 Sinä päästät minut verkosta,

jonka he ovat eteeni virittäneet,

sillä sinä olet minun turvani.

6 Luuk. 23:46; Ap. t. 7:59Sinun käteesi minä annan henkeni,

sinä, Herra, lunastat minut,

sinä uskollinen Jumala.

7 Ps. 16:4; Joona 2:9Minä vihaan niitä,

jotka seuraavat turhia epäjumalia,

mutta minä turvaan Herraan.

8 Ps. 9:3; Ps. 16:9Minä iloitsen ja riemuitsen sinun armostasi,

kun sinä katsoit minun kurjuuttani,

tunsit minun sieluni ahdistukset,

9 Ps. 18:37etkä jättänyt minua vihollisen valtaan,

vaan asetit minun jalkani aukealle.

10 Ps. 6:8Armahda minua, Herra,

sillä minulla on ahdistus;

minun silmäni on surusta riutunut,

niin myös minun sieluni ja ruumiini.

11 Ps. 40:13; Ps. 102:4Sillä minun elämäni kuluu murheessa

ja minun vuoteni huokauksissa.

Minun voimani on rauennut pahain tekojeni tähden,

ja minun luuni ovat riutuneet.

12 Ps. 44:14Kaikkien ahdistajaini tähden

minä olen pilkaksi tullut,

ylenpalttiseksi pilkaksi naapureilleni,

peljätykseksi tuttavilleni;

jotka minut kadulla näkevät, pakenevat minua.

13 Minä olen unhottunut ihmisten mielistä

niinkuin kuollut,

minä olen kuin rikottu astia.

14 Jer. 20:10Sillä minä kuulen monen parjaukset,

kauhua kaikkialta,

kun he keskenänsä pitävät neuvoa minua vastaan,

aikovat ottaa minulta hengen.

15 Mutta sinuun, Herra, minä turvaan;

minä sanon: "Sinä olet minun Jumalani".

16 Ps. 139:16Minun aikani ovat sinun kädessäsi,

pelasta minut vihollisteni kädestä ja vainoojistani.

17 4. Moos. 6:25; Ps. 80:4Valista kasvosi palvelijallesi,

pelasta minut armossasi.

18 Herra, älä salli minun tulla häpeään,

sillä sinua minä huudan avukseni.

Jumalattomat tulkoot häpeään,

vaietkoot ja vaipukoot tuonelaan.

19 Mykistykööt valheen huulet,

jotka puhuvat vanhurskasta vastaan

röyhkeästi, ylpeästi ja ylenkatseellisesti.

20 Kuinka suuri on sinun hyvyytesi,

jonka talletat pelkääväisillesi

ja jota osoitat sinuun turvaaville

ihmislasten edessä!

21 Ps. 27:5; Jer. 36:26Sinä peität heidät kasvojesi suojaan

ihmisten salavehkeiltä;

sinä kätket heidät turvaan

kielten riidalta.

22 Ps. 144:1Kiitetty olkoon Herra,

sillä hän osoitti minulle ihmeellisen armonsa

piiritetyssä kaupungissa.

23 Ps. 77:8; Joona 2:5Minä sanoin hädässäni:

"Minä olen sysätty pois sinun silmiesi edestä".

Kuitenkin sinä kuulit minun rukousteni äänen,

kun minä sinua huusin.

24 Rakastakaa Herraa, kaikki hänen hurskaansa.

Herra varjelee uskolliset,

mutta ylpeileväisille hän kostaa monin kerroin.

25 Ps. 27:14Olkaa lujat,

ja olkoon teidän sydämenne rohkea,

te kaikki, jotka Herraa odotatte.

To the chief Musician, A Psalm of David.

1 In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.

2 Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.31.2 my…: Heb. to me for a rock of strength

3 For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name’s sake lead me, and guide me.

4 Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.

5 Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth.

6 I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.

7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;

8 And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.

9 Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.

10 For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.

11 I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.

12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.31.12 a broken…: Heb. a vessel that perisheth

13 For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.

14 But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God.

15 My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.

16 Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy merciessake.

17 Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.31.17 silent…: or, cut off for

18 Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.31.18 grievous…: Heb. a hard thing

19 Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!

20 Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.

21 Blessed be the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.31.21 strong: or, fenced

22 For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.

23 O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.

24 Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-