1 1. Aik. 16:23; Ps. 98:1; Jes. 42:10; Ilm. 5:9; Ilm. 14:3Veisatkaa Herralle uusi virsi,
veisatkaa Herralle, kaikki maa.
2 Luuk. 2:30Veisatkaa Herralle, ylistäkää hänen nimeänsä.
Julistakaa päivästä päivään hänen pelastustekojansa,
3 ilmoittakaa pakanain seassa hänen kunniaansa,
hänen ihmeitänsä kaikkien kansojen seassa.
4 5. Moos. 10:17; Ps. 48:2; Ps. 95:3; Ps. 145:3Sillä Herra on suuri ja sangen ylistettävä,
hän on peljättävä yli kaikkien jumalain.
5 Ps. 115:4; Jes. 41:23; 1. Kor. 8:4Sillä kaikki kansojen jumalat ovat epäjumalia,
mutta Herra on tehnyt taivaat.
6 Herraus ja kunnia on hänen kasvojensa edessä,
kiitos ja ylistys hänen pyhäkössänsä.
7 Ps. 29:1Antakaa Herralle, te kansojen sukukunnat,
antakaa Herralle kunnia ja väkevyys.
8 Ps. 72:10Antakaa Herralle hänen nimensä kunnia,
tuokaa lahjoja, tulkaa hänen esikartanoihinsa.
9 Ps. 110:3Kumartakaa Herraa pyhässä kaunistuksessa,
vaviskaa hänen kasvojensa edessä, kaikki maa.
10 Ps. 72:1; Ps. 93:1; Ps. 99:1; Jes. 9:7Sanokaa pakanain seassa: "Herra on kuningas".
Niin pysyy maanpiiri lujana, se ei horju.
Hän tuomitsee kansat oikeuden mukaan.
11 Ps. 98:7; Jes. 44:23; Ps. 49:13; Ps. 55:12; Room. 8:21Iloitkoot taivaat, ja riemuitkoon maa;
pauhatkoon meri ja kaikki, mitä siinä on.
12 Ihastukoot kedot ja kaikki, mitä kedolla on,
riemuitkoot silloin kaikki metsän puut
13 Ps. 9:9; Ps. 98:9; Ap. t. 17:31Herran edessä, sillä hän tulee,
sillä hän tulee tuomitsemaan maata:
hän tuomitsee maanpiirin vanhurskaudessa
ja kansat uskollisuudessansa.
1 O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.96.8 due…: Heb. of his name
9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.96.9 in the…: or, in the glorious sanctuary
10 Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.96.11 the fulness…: or, all it containeth
12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13 Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.