Publicidade

Salmos 96

KJV
Kaikki maa ylistäköön Herraa, kansojen tuomaria.

1 1. Aik. 16:23; Ps. 98:1; Jes. 42:10; Ilm. 5:9; Ilm. 14:3Veisatkaa Herralle uusi virsi,

veisatkaa Herralle, kaikki maa.

2 Luuk. 2:30Veisatkaa Herralle, ylistäkää hänen nimeänsä.

Julistakaa päivästä päivään hänen pelastustekojansa,

3 ilmoittakaa pakanain seassa hänen kunniaansa,

hänen ihmeitänsä kaikkien kansojen seassa.

4 5. Moos. 10:17; Ps. 48:2; Ps. 95:3; Ps. 145:3Sillä Herra on suuri ja sangen ylistettävä,

hän on peljättävä yli kaikkien jumalain.

5 Ps. 115:4; Jes. 41:23; 1. Kor. 8:4Sillä kaikki kansojen jumalat ovat epäjumalia,

mutta Herra on tehnyt taivaat.

6 Herraus ja kunnia on hänen kasvojensa edessä,

kiitos ja ylistys hänen pyhäkössänsä.

7 Ps. 29:1Antakaa Herralle, te kansojen sukukunnat,

antakaa Herralle kunnia ja väkevyys.

8 Ps. 72:10Antakaa Herralle hänen nimensä kunnia,

tuokaa lahjoja, tulkaa hänen esikartanoihinsa.

9 Ps. 110:3Kumartakaa Herraa pyhässä kaunistuksessa,

vaviskaa hänen kasvojensa edessä, kaikki maa.

10 Ps. 72:1; Ps. 93:1; Ps. 99:1; Jes. 9:7Sanokaa pakanain seassa: "Herra on kuningas".

Niin pysyy maanpiiri lujana, se ei horju.

Hän tuomitsee kansat oikeuden mukaan.

11 Ps. 98:7; Jes. 44:23; Ps. 49:13; Ps. 55:12; Room. 8:21Iloitkoot taivaat, ja riemuitkoon maa;

pauhatkoon meri ja kaikki, mitä siinä on.

12 Ihastukoot kedot ja kaikki, mitä kedolla on,

riemuitkoot silloin kaikki metsän puut

13 Ps. 9:9; Ps. 98:9; Ap. t. 17:31Herran edessä, sillä hän tulee,

sillä hän tulee tuomitsemaan maata:

hän tuomitsee maanpiirin vanhurskaudessa

ja kansat uskollisuudessansa.

1 O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.

2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.

3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.

5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.

6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.96.8 due…: Heb. of his name

9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.96.9 in the…: or, in the glorious sanctuary

10 Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.

11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.96.11 the fulness…: or, all it containeth

12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice

13 Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-