Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 118

ASV

ော်​ွဲ​က်​ျီး​်း​ီ​်း

1 ာ​ု​ား​သညကော်း​်​ော်​ူ၍၊ ကု​ာ​ော် စဉ်​ြဲ​တည်​ော​ကြော့်၊ ်​ကျေး​ူး​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ော့။၅ ရာ၊ ၁၆:၃၄၆ ရာ၊ ၅:၁၃၇:၃ဧဇ၊ ၃:၁၁ဆာ၊ ၁၀၀:၅၁၀၆:၁၁၀၇:၁၁၃၆:၁ယေ၊ ၃၃:၁၁2 ကု​ာ​ော် စဉ်​ြဲ​တည်​သည်​ေ​ျိုး​ဝန်​ံ​ေ။ 3 ကု​ာ​ော် စဉ်​ြဲ​တည်​သည်​ာ​်​်​ဝန်​ံ​ေ။ 4 ကု​ာ​ော် စဉ်​ြဲ​တည်​သည်​ာ​ု​ား​ကို​ကြောက်​ွံ့​ော ူ​ို့​သညဝန်​ံ​ကြ​ေ။

5 ါ​သညက်း​ြော်း​ာ​ဲ​က ာ​ု​ား​ကို​ေါ်၍၊ ာ​ု​ား​သညက်​ဝန်း​ော ရပ်​ဲ​ို့ ်း​ော်​ူ၏။ 6 ာ​ု​ား​သညါ့​ဘက်​ှာ​ှိ​ော်​ူ​သည်​်၍ ကြောက်​ာ​ှိ။ ူ​သညါ၌ ဘယ်​ို့ ြု​ို်​နည်း။ဟေ​ဗြဲ၊၁၃:၆7 ာ​ု​ား​သညါ့​ဘက်၌ ော်​ူ​သည်​်၍၊ ါ့​ကို ်း​ော​ူ​ို့၌ ါ့​ို ့်​ုံ​့်​မည်။ 8 ာ​ု​ား၌ ို​ှုံ​်း​သည်၊ ူ​ကို ကိုး​ား​်း​ထကာ၍​ကော်း၏။ 9 ာ​ု​ား၌ ို​ှုံ​်း​သညမင်း​ကို ကိုး​ား​်း​ထကာ၍​ကော်း၏။ 10 ူ​ျိုး​ေါ်း​ို့​သညါ့​ကို​ို်း​ကြ​ော်​လည်း၊ ာ​ု​ား၏​ာ​ော်​ား​့် ူ​ို့​ကို ပယ်​်​11 ါ့​ကို ို်း​ကြ၏။ ို်း​ကြ​ော်​လည်း၊ ာ​ု​ား၏ ာ​ော်​ား​့် ူ​ို့​ကို ပယ်​်​12 ျား​ျား​ကဲ့​ို့ ါ့​ကို​ို်း၍ ုံ​ကြ​ော်​လည်း၊ ူး​ပင်​ကို​ော်​ော ီး​ကဲ့​ို့ ြိ်း​ကြ၏။ ာ​ု​ား၏ ာ​ော်​ား​့် ူ​ို့​ကို ပယ်​်​13 သင်​သညါ့​ကို​ှဲ​်း​ှာ ်း​ထန်​ွာ ်း​ော်​လည်း၊ ာ​ု​ား​သညါ့​ကို​ော်​ူ၏။ 14 ာ​ု​ား​သညါ၏​်း​ိ၊ ါ​ီ​်း​ို​ာ​ကြော်း၊ ါ့​ကို ကယ်​တင်​်း​ကြော်း ်​ော်​ူ၏။ထွ၊ ၁၅:၂ဟေရှာ၊ ၁၂:၂15 ြော့်​မတ်​ော ူ​ို့၏​ေ​ာ၌ ဝမ်း​ြောက်​်း​ံ​့် ကယ်​တင်​်း​ံ​ှိ၏။ ာ​ု​ား၏ လက်​ာ​လက်​ော်​သညကြီး​ော​ှု​ကို​ြု၏။ 16 ာ​ု​ား၏ လက်​ာ​လက်​ော်​သညျီး​ြှ့်​က်​ှိ၏။ ာ​ု​ား၏ လက်​ာ​လက်​ော်​သညကြီး​ော​ှု​ကို​ြု၏။ 17 ါ​ေ​ေး။ သက်​်၍ ာ​ု​ား၏ ှု​ော်​ို့​ကို ကြား​ြော​း​မည်။ 18 ာ​ု​ား​သညါ့​ကို​က်​တည်း​ွာ ုံး​ော်​လည်း၊ ေ​်း၌ အပ်​ော်​ူ​ေး။

19 ြော့်​မတ်​်း​ံ​ါး​ို့​ကို ါ့​ား​့်​ကြ။ ါ​ဝင်၍ ာ​ု​ား၏​်​ော်​ကို ျီး​်း​မည်။ 20 ံ​ါး​သညာ​ု​ား၏​ံ​ါး​်၏။ ြော့်​မတ်​ော ူ​ို့​သညဝင်​ကြ၏။ 21 ကို်​ော်​ကို ကျွ်ု်​ျီး​်း​ါ​မည်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်၏​ကား​ကို ား​ော်၍၊ ကျွ်ု်​ကို ကယ်​တင်​ော်​ူ၏။ 22 ိုက်​ကို​တည်​်​ော​ူ​ျား ပယ်​ား​ော​ကျောက်​သညောက်​တစ်​ဖနိုက်​ော့်​အထ်​ျား​ို့ ောက်​်၏။လု၊ ၂၀:၁၇တ၊ ၄:၁၁၁ ပေ၊ ၂:၇23 ို​ှု​သညာ​ု​ား​ြု​ော်​ူ​ော ှု​်၏။ ါ​ို့​က်​ှောက်၌​လည်း ံ့​်​်၏။မ၊ ၂၁:၄၂မာ၊ ၁၂:၁၀-၁၁24 ေ့​ရက်​သညာ​ု​ား ီ​ရင်​ော်​ူ​ော​ေ့​ရက်​်၍၊ ေ့ ဝမ်း​ြောက်​ွှ်​လန်း​ကြ​က်​ံ့။ 25 ို ာ​ု​ား၊ ကယ်​တင်​ော်​ူ​ါ​ော်း​ပန်​ါ၏။ ို ာ​ု​ား၊ ကော်း​ျီး​မင်္ာ​ကို ေး​ော်​ူ​ါ​ော်း​ပန်​ါ၏။မ၊ ၂၁:၉မာ၊ ၁၁:၉ယော၊ ၁၂:၁၃26 ာ​ု​ား၏​့်​့် ကြွ​ာ​ော​ူ​သညမင်္ာ​ှိ​ေ​တည်း။ ာ​ု​ား၏ ်​ော်​ဲ​က ကျွ်ု်​ို့​သညကို်​ော်​ကို ကော်း​ျီး​ေး​ကြ​ါ၏။မ၊ ၂၁:၉၂၃:၃၉မာ၊ ၁၁:၉လု၊ ၁၃:၃၅၁၉:၃၈ယော၊ ၁၂:၁၃27 ာ​ု​ား​သညု​ား​ခင်​်၍၊ ါ​ို့၌ ော်​်​ော်​ကို ွှ်​ော်​ူ၏။ ယဇ်​တင်​ရနကော်​ကို ယဇ်​လင်​း​ျို၌ ကြိုး​့် ်​ကြ​ော့။ 28 ကို်​ော်​သညကျွ်ု်၏​ု​ား​်​ော်​ူ၍၊ ကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ါ​မည်။ ကျွ်ု်၏​ု​ား​်​ော်​ူ၍၊ ကို်​ော်​ကို ျီး​ြှောက်​ါ​မည်။ 29 ာ​ု​ား​သညကော်း​်​ော်​ူ၍၊ ကု​ာ​ော် စဉ်​ြဲ​တည်​ော​ကြော့်၊ ်​ကျေး​ူး​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ော့။

1 Oh give thanks unto Jehovah; for he is good;

For his lovingkindness endureth for ever.

2 Let Israel now say,

That his lovingkindness endureth for ever.

3 Let the house of Aaron now say,

That his lovingkindness endureth for ever.

4 Let them now that fear Jehovah say,

That his lovingkindness endureth for ever.

5 Out of my distress I called upon Jehovah:

Jehovah answered me and set me in a large place.

6 Jehovah is on my side; I will not fear:

What can man do unto me?

7 Jehovah is on my side among them that help me:

Therefore shall I see my desire upon them that hate me.

8 It is better to take refuge in Jehovah

Than to put confidence in man.

9 It is better to take refuge in Jehovah

Than to put confidence in princes.

10 All nations compassed me about:

In the name of Jehovah I will cut them off.

11 They compassed me about; yea, they compassed me about:

In the name of Jehovah I will cut them off.

12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns:

In the name of Jehovah I will cut them off.

13 Thou didst thrust sore at me that I might fall;

But Jehovah helped me.

14 Jehovah is my strength and song;

And he is become my salvation.

15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous:

The right hand of Jehovah doeth valiantly.

16 The right hand of Jehovah is exalted:

The right hand of Jehovah doeth valiantly.

17 I shall not die, but live,

And declare the works of Jehovah.

18 Jehovah hath chastened me sore;

But he hath not given me over unto death.

19 Open to me the gates of righteousness:

I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah.

20 This is the gate of Jehovah;

The righteous shall enter into it.

21 I will give thanks unto thee; for thou hast answered me,

And art become my salvation.

22 The stone which the builders rejected

Is become the head of the corner.

23 This is Jehovah’s doing;

It is marvellous in our eyes.

24 This is the day which Jehovah hath made;

We will rejoice and be glad in it.

25 Save now, we beseech thee, O Jehovah:

O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.

26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah:

We have blessed you out of the house of Jehovah.

27 Jehovah is God, and he hath given us light:

Bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.

28 Thou art my God, and I will give thanks unto thee:

Thou art my God, I will exalt thee.

29 Oh give thanks unto Jehovah; for he is good;

For his lovingkindness endureth for ever.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também