Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 58

ASV

ူ​ိုး​ို့​ကို​ဒဏ်​ခတ်​ရန်​ု​ော်း

1 ို​ူ​ား​ို့၊ ကယ်​စင်​စစသင်​ို့​သညကား​ြော့်​ကြ​ော။ 2 ား​့် ီ​ရင်​ကြ​ော။ ကယ်​စင်​စစသင်​ို့​သညား​ော​ကြံ​ကို ကြံ​စည်၍ ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ ကို်​လက်​့်​ြု​ော ်း​ဲ​်း​ကို ျိ်​တတ်​ကြ၏။ 3 ား​ော ူ​ို့​သညိ​ဝမ်း​ဲ​ှ​ို်း​ော​ော​ှိ​ကြ၏။ ွေး​ကတည်း​က လမ်း​ွှဲ၍ ု​ား​ကား​ကို ြော​တတ်​ကြ၏။ 4 ူ​ို့​်​သညြွေ​်​့် ူ၏။ ား​ပင်း​ော​ြွေ​ိုး​သညိ​ိ​ား​ကို​်၍၊ 5 ိ​ာ​ော​ပယ်​ြွက်​ို​ော ား​ကား​ကို ား​ော်​ဲ​ေ​ကဲ့​ို့ ်​ကြ၏။

6 ို​ု​ား​ခင်၊ ူ​ို့​ါး​စပ်​ဲ​ှာ ွား​ျား​ကို​ျိုး​ော်​ူ​ါ။ ို ာ​ု​ား၊ ်္ေ့​ို့၏ ံ​ွား​ျား​ကို ျိုး​ော်​ူ​ါ။ 7 ို​ူ​ို့​သညီး​ော​ေ​ကဲ့​ို့ က်​ျောက်​ကြ​ါ​ေ​ော။ ေး​ကို​တင်​ော​ြား​ို့​သညကျိုး​ကဲ့​ို့ ်​ကြ​ါ​ေ​ော။ 8 ု​သည်​ွား​စဉ်​ွေ့​ျော့​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ က်​ော​ကို်​ဝန်​သညေ​ော်​ကို ်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း ်​ကြ​ါ​ေ​ော။ 9 ူး​ပင်​့် ွေး​ော​ီး​ူ​်း​ကို ိုး​ို့​သည်​ိ​ီ၊ သက်​်​ော​ူး​ပင်​့် ီး​ော်​က်​ှိ​ော ူး​ပင်​ို့​ကို ေ​ွေ​ိုက်​ွား​ါ​ေ​ော။ 10 ြော့်​မတ်​ော​ူ​သညို​ို့​ော​ဒဏ်​ေး​်း​ကို ်၍ ဝမ်း​ြောက်​ါ​့်​မည်။ ား​ော​ူ​ို့၏ ွေး၌ ိ​ိ​ြေ​ို့​ကို ေး​ါ​့်​မည်။ 11 ူ​တစ်​ါး​ကလည်း၊ ြော့်​မတ်​ော​ူ​သညကျိုး​ကို ကန်​်​ံ​ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ ား​ီ​ရင်​ော ု​ား​ခင်​သညကန်​်​ှိ​ော်​ူ​သည်​ဝန်​ံ​ကြ​ါ​့်​မည်။

For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of David. Michtam.

1 Do ye indeed in silence speak righteousness?

Do ye judge uprightly, O ye sons of men?

2 Nay, in heart ye work wickedness;

Ye weigh out the violence of your hands in the earth.

3 The wicked are estranged from the womb:

They go astray as soon as they are born, speaking lies.

4 Their poison is like the poison of a serpent:

They are like the deaf adder that stoppeth her ear,

5 Which hearkeneth not to the voice of charmers,

Charming never so wisely.

6 Break their teeth, O God, in their mouth:

Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.

7 Let them melt away as water that runneth apace:

When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.

8 Let them be as a snail which melteth and passeth away,

Like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.

9 Before your pots can feel the thorns,

He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.

10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance:

He shall wash his feet in the blood of the wicked;

11 So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous:

Verily there is a God that judgeth in the earth.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também