Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 38

ASV

"ောက်​ေ့​ေ​်း​ှာ စပ်​ို​ော​ာ​ံ။"

1 ို​ာ​ု​ား၊ က်​ော်​က်၍ ကျွ်ု်​ကို​်​တင်​ော်​ူ​ါ​့်။ ်း​ွာ​ော​်​ော်​ှိ၍ ုံး​ော်​ူ​ါ​့်။ 2 ြား​ော်​ို့​သညကျွ်ု်၌​ူး​ဝင်၍၊ လက်​ော်​သညကျွ်ု်​ကို ှိ်​က်​ှိ​ါ၏။ 3 က်​ော်​က်​ော​ကြော့်၊ ကျွ်ု်​ား​သညက်း​ာ​်း​ှိ​ါ။ ု​ိုက်​်​ကြော့် ိုး​ျား​ဲ​ှာ သက်​ာ​်း ှိ​ါ။ 4 ကျွ်ု်​ြု​ိ​ော ု​ိုက်​ို့​သညကျွ်ု်​ေါ်း​ကို ွှ်း​ိုး၍၊ ေး​ော​ဝန်​ကဲ့​ို့ ကျွ်ု်​ထမ်း​ို်​ောေး​ကြ​ါ၏။ 5 ကျွ်ု်​ိုက်​ော​ှု​ကြော့် ာ​ို့​သညံ​ော်၍ ိ​ွဲ့​ကှိ​ကြ​ါ၏။ 6 ကျွ်ု်​သည်း​ထန်​ွာ​ံ​်​ှိ့်​ျ​က်၊ က်း​တမ်း​ော​ဝတ်​ကို ဝတ်​ကတစ်​ေ့​ုံး ွား​ါ၏။ 7 ကျွ်ု်​ါး​သညူ​ော်​ော​ာ​ွဲ၍၊ ား​သည်​လည်း က်း​ာ​်း​ှိ​ါ။ 8 ့်​ဲ့​်း၊ ကြေ​ကွဲ​်း​ှိ၍၊ ်​ှ​ုံး​ှု်​ှား​့် ော်​ဟစ်​ါ​၏။

9 ို​ု​ား​်၊ ကျွ်ု်​ို​ှိ​ျှ​သညှေ့​ော်၌​ထင်​ှား​ါ၏။ ကျွ်ု်​ညည်း​ွား​်း​ကို​လည်း ကြွ်း​ဲ့​ိ​ော်​ူ၏။ 10 ကျွ်ု်၏​ှ​ုံး​်​ှု်၍၊ ်​ား​လည်း​က်​ါ​ြီ။ က်​ိ​လင်း​လည်း က်​ျောက်​ါ​ြီ။ 11 ကျွ်ု်၏​ွေ​ခင်​်း၊ ေါ်း​ော်​ို့​သညကျွ်ု်​ာ​ော​ါ​ကြော့်၊ ေး​ေး​ရပ်​က်၊ ေါက်​ော်​ို့​သည်​လည်း၊ ှော်​က်​ေ​ကြ​ါ၏။ 12 ကျွ်ု်​သက်​ကို ှာ​ော​ူ​ို့​သညကျော့​က်း​ျား​ကို ော်​ား​ကြ​ါ၏။ ကျွ်ု်၌ ်​ြု​်း​့်​ကို ှာ​ော​ူ​ို့​သညတစ်​ေ့​ုံး ာ​ို​ော​ကား​ကို​ြော၍၊ ကော်း​ော​ိ​်​ကို ကြံ​စည်​ကြ​ါ၏။ 13 ကျွ်ု်​ူ​ကား၊ ား​ပင်း​ော​ူ​ကဲ့​ို့ ကြား။ ှု်​ကို ့်​တတ်​ော​ူ​ကဲ​ို့ ်​ါ၏။ 14 ား​ကြား၊ ်၍​်း​ို်​ော​ူ​ကဲ့​ို့ ်​ါ၏။ 15 ကြော်း​ူ​ကား၊ ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​ကို ကျွ်ု်​ကိုး​ား​ါ၏။ ကျွ်ု်၏​ု​ား​ခင်၊ ကို်​ော်​သည်​ြော​ော်​ူ​မည်။ 16 ို့​်၊ ူ​ို့​သညကျွ်ု်​ှု​ှာ ဝမ်း​ြောက်​ကြ​ါ​့်​မည်။ ကျွ်ု်​သညြေ​ျော်​ော​ကျွ်ု်​တစ်​ဖက်၌ ကို်​ကို​ျီး​ြှောက်​ကြ​ါ​့်​မည်​ျှောက်​ါ​ြီ။ 17 ကျွ်ု်​ဲ​ု​သည်​်၍၊ ကို်​ဆင်း​ဲ​်း​ကို စဉ်​ောက်​ေ့​ကေ​ါ၏။ 18 ကို်​်​ကို ော်​ြ​ါ၏။ ်​ှား​ိ​ော​ကြော့် ်​ူ​ပန်​်း​ှိ​ါ၏။ 19 ကျွ်ု်၏​ရန်​ူ​ို့​ကား၊ က်း​ာ​က်၊ ်​ား​ကြီး​က်​ှိ ကြ​ါ၏။ ကျွ်ု်​ကို ်​်း​ော​ူ​ို့​ကား၊ ျား​ြား​ကြ​ါ၏။ 20 ကျွ်ု်​သညကျေး​ူး​ား​ကို ကြိုး​ား၍ က့်​ော​ကြော့် ကျေး​ူး​က်​ြု​တတ်​ော​ူ​ို့​သညကျွ်ု်​ကို ရန်​ဘက်​ြု​ကြ​ါ၏။ 21 ို​ာ​ု​ား၊ ကျွ်ု်​ကို ့်​ပစ်​ော်​ူ​ါ​့်။ ကျွ်ု်၏​ု​ား၊ ကျွ်ု်​့် ေး​ေး​ေ​ော်​ူ​ါ​့်။ 22 ကျွ်ု်​ကို ကယ်​တင်​ော်​ူ​ော ု​ား​်၊ ကျွ်ု်​ကို​်း​ှာ ်​ကြွ​ာ​ော်​ူ​ါ။

A Psalm of David, to bring to remembrance.

1 O Jehovah, rebuke me not in thy wrath;

Neither chasten me in thy hot displeasure.

2 For thine arrows stick fast in me,

And thy hand presseth me sore.

3 There is no soundness in my flesh because of thine indignation;

Neither is there any health in my bones because of my sin.

4 For mine iniquities are gone over my head:

As a heavy burden they are too heavy for me.

5 My wounds are loathsome and corrupt,

Because of my foolishness.

6 I am pained and bowed down greatly;

I go mourning all the day long.

7 For my loins are filled with burning;

And there is no soundness in my flesh.

8 I am faint and sore bruised:

I have groaned by reason of the disquietness of my heart.

9 Lord, all my desire is before thee;

And my groaning is not hid from thee.

10 My heart throbbeth, my strength faileth me:

As for the light of mine eyes, it also is gone from me.

11 My lovers and my friends stand aloof from my plague;

And my kinsmen stand afar off.

12 They also that seek after my life lay snares for me;

And they that seek my hurt speak mischievous things,

And meditate deceits all the day long.

13 But I, as a deaf man, hear not;

And I am as a dumb man that openeth not his mouth.

14 Yea, I am as a man that heareth not,

And in whose mouth are no reproofs.

15 For in thee, O Jehovah, do I hope:

Thou wilt answer, O Lord my God.

16 For I said, Lest they rejoice over me:

When my foot slippeth, they magnify themselves against me.

17 For I am ready to fall,

And my sorrow is continually before me.

18 For I will declare mine iniquity;

I will be sorry for my sin.

19 But mine enemies are lively, and are strong;

And they that hate me wrongfully are multiplied.

20 They also that render evil for good

Are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.

21 Forsake me not, O Jehovah:

O my God, be not far from me.

22 Make haste to help me,

O Lord, my salvation.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também