Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 142

ASV

ကူ​ော်​ူ​ရန်​ု​ော်း

1 ါ​သညာ​ု​ား​ံ​ို့ ံ​ကို​ွှ့်၍ ော်​ဟစ်၏။ ါ့​ံ​ကို ာ​ု​ား​ံ​ို့ ွှ့်၍ ု​ော်း​ာ​ြု၏။ 2 ှေ့​ော်၌ ်​တမ်း​ော​ကား​ကို ြွက်၍၊ ံ​ော​ဆင်း​ဲ​ု​ကကို ကြား​ျှောက်​3 ကျွ်ု်​သည်​က်​က်​ှိ​ော​ါ၊ ကျွ်ု်​ွား​ော​လမ်း​ကို ကို်​ော်​ိ​ော်​ူ၏။ ကျွ်ု်​ွား​ော​လမ်း၌ ကျော့​က်း​ကို က်​ား​ကြ​ါ​ြီ။ 4 လက်​ာ​ဘက်​ို့ ကျွ်ု်​က့်​ှု​ော​ါ၊ ကျွ်ု်​ိ​ကျွ်း​ော​ှိ​ါ။ ြေး​်​ာ​လမ်း​လည်း ်​ါ၏။ ကျွ်ု်​သက်​ကို ှ​ြော​ော​ှိ​ါ။ 5 ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​ကို ော်​ဟစ်​ါ၏။ သက်​်​ော​ူ​ို့၏​ေ​ာ၌ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ို​ှုံ​ာ၊ ကျွ်ု်​ံ​ား​ာ​ို့ ်​ော်​ူ၏။ 6 ်​ှိ့်​ျ​က်​ေ​ော ကျွ်ု်၏​ကြွေး​ကြော်​ံ​ကို ား​ော်​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ု်​ကို ်း​ဲ​ော​ူ​ို့​လက်​ကယ်​်​ော်​ူ​ါ။ ူ​ို့​သညကျွ်ု်​ထက်​ာ၍ ်​ား​ကြီး​ကြ​ါ၏။ 7 ာ​ော်​ကို ကျွ်ု်​ျီး​်း​မည်​ကြော်း၊ ကျွ်ု်​ကို ော်​ဲ​က ်​ော်​ော်​ူ​ါ။ ို​ို့ ကျေး​ူး​ြု​ော်​ူ​ော​ါ၊ ြော့်​မတ်​ော​ူ​ို့​သညကျွ်ု်​ကို ဝန်း​ံ​က်​ေ​ကြ​ါ​့်​မည်။

Maschil of David, when he was in the cave; a Prayer.

1 I cry with my voice unto Jehovah;

With my voice unto Jehovah do I make supplication.

2 I pour out my complaint before him;

I show before him my trouble.

3 When my spirit was overwhelmed within me,

Thou knewest my path.

In the way wherein I walk

Have they hidden a snare for me.

4 Look on my right hand, and see;

For there is no man that knoweth me:

Refuge hath failed me;

No man careth for my soul.

5 I cried unto thee, O Jehovah;

I said, Thou art my refuge,

My portion in the land of the living.

6 Attend unto my cry;

For I am brought very low:

Deliver me from my persecutors;

For they are stronger than I.

7 Bring my soul out of prison,

That I may give thanks unto thy name:

The righteous shall compass me about;

For thou wilt deal bountifully with me.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também