Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 4

ASV

ေ​ျိ်​ု​ော်း

1 ကျွ်ု်​ကို ြော့်​မတ်​ေ​ော်​ူ​ော​ု​ား၊ ကျွ်ု်​ေါ်​ော​ား​ော်​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ု်​သညဆင်း​ဲ​စဉ်​ကို်​ော်​သည်း​ာ​ေး​ော်​ူ​ါ​ြီ။ ု​လည်း​ား၍ ကျွ်ု်၏​ာ​ကား​ကို ား​ော်​ော်​ူ​ါ။

2 ်း​ူ​ား​ို့၊ ဘယ်​ျှ​ကာ​ပတ်​ုံး ါ၏​်း​ကို ှု်​ျ​ကြ​မည်​နည်း။ ဘယ်​ျှ​ကာ​ပတ်​ုံး ကို ်​သက်၍ ု​ား​ကို ိုက်​ှာ​ကြ​မည်​နည်း။ 3 ာ​ု​ား​သညိ​ိ​သန့်​်း​ူ​ကို ွေး​ား​ော်​ူ​သည်​ကို ိ​်​ကြ​ော့။ ါ​ေါ်၍ ျှောက်​ော​ါ၊ ာ​ု​ား​သညား​ော်​ော်​ူ​့်​မည်။ 4 ကြောက်​ွံ့​်​ှု်၍ ု​ိုက်​်​ကို ှော်​ကြ​ော့။ ်​ာ​ေါ်​ှာ ကို်​်​ှ​ုံး​့် ွေး​ွေး​စဉ်း​ား၍ ်​်​်း​ှိ​ကြ​ော့။ဧ၊ ၄း၂၆။5 ား​့်​ယဇ်​ူ​ော်၍ ာ​ု​ား​ကို ကိုး​ား​ကြ​ော့။

6 ကော်း​်​ော​ာ​ကို ါ​ို့​ား ဘယ်​ူ​ြ​မည်​နည်း​ေး​တတ်​ော ူ​ျား​ှိ​ါ​သည်​်၍၊ ို​ာ​ု​ား၊ က်​ှာ​ော်​လင်း​ကို ကျွ်ု်​ို့​ေါ်​ှာ ေါ်​်း​ေ​ော်​ူ​ါ။ 7 ူ​ို့၌ ဆန်​ါး၊ ်​ရည်​ေါ​ျား၍၊ ူ​ို့​ဝမ်း​ြောက်​်း​ှိ​သည်​ထကကျွ်ု်​ကို​ာ၍ ဝမ်း​ြောက်​ေ​ော်​ူ၏။ 8 ြိ်​ဝပ်​ွာ​်၍ ျော်​ါ​မည်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ကျွ်ု်​သညုံ​ြုံ​ွာ​ေ​ော​့်​ကို ကို်​ော်​ာ​ု​ား​ာ​ျှ့်​ေး​ော်​ူ၏။

For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of David.

1 Answer me when I call, O God of my righteousness;

Thou hast set me at large when I was in distress:

Have mercy upon me, and hear my prayer.

2 O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor?

How long will ye love vanity, and seek after falsehood? [Selah

3 But know that Jehovah hath set apart for himself him that is godly:

Jehovah will hear when I call unto him.

4 Stand in awe, and sin not:

Commune with your own heart upon your bed, and be still. [Selah

5 Offer the sacrifices of righteousness,

And put your trust in Jehovah.

6 Many there are that say, Who will show us any good?

Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.

7 Thou hast put gladness in my heart,

More than they have when their grain and their new wine are increased.

8 In peace will I both lay me down and sleep;

For thou, Jehovah, alone makest me dwell in safety.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também