Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 130

ASV

ကူ​ော်​ူ​ရန်​ု​ော်း

1 ို​ာ​ု​ား၊ နက်​ဲ​ာ​ဲ​က ကို်​ော်​ကို ကျွ်ု်​ော်​ဟစ်​ါ၏။ 2 ို ာ​ု​ား၊ ကျွ်ု်၏​ကား​ံ​ကို​ကြား၍၊ ကျွ်ုု​ော်း​ာ​ြု​ံ​ကို ား​ော်း​ော်​ူ​ါ။ 3 ို ု​ား​်​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညု​ိုက်​်​ျား​ကို ်​ော်​ူ​ျှဘယ်​ူ​သညံ​ရပ်​ို်​ါ​မည်​နည်း။ 4 ကို်​ော်​ကို ကြောက်​ွံ့​ာ​ကြော်း ှိ​ေ​်း​ှာ၊ ်​ွှ်​်း​့်​ကို ို်​ော်​ူ၏။ 5 ာ​ု​ား​ကို ါ​ော့်​က်​ေ၏။ ါ့​ိ​်​သညော့်​က်​ေ၏။ ှု်​ကပတ်​ော်​ကို ါ​ျှော်​လင့်၏။ 6 ံ​နက်​ကို​ျှော်​လင့်​ော ူ​ို့​ထက်​ကါ့​ိ​်​သညု​ား​်​ကို​ျှော်​လင့်​က်​ေ၏။ 7 ေ​ျိုး​သညာ​ု​ား​ကို ျှော်​လင့်​ါ​ေ။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ာ​ု​ား၌​ကု​ာ​ှိ၏။ ျား​ွာ​ော ွေး​်​်း​ကျေး​ူး​ှိ၏။ 8 ေ​ျိုး​ကို ခပ်​်း​ော ု​ိုက်​်​ို့​ဲ​က ွေး​်​ော်​ူ​့်​မည်။မ၊ ၁:၂၁။ တိ၊ ၂:၁၄။

A Song of Ascents.

1 Out of the depths have I cried unto thee, O Jehovah.

2 Lord, hear my voice:

Let thine ears be attentive

To the voice of my supplications.

3 If thou, Jehovah, shouldest mark iniquities,

O Lord, who could stand?

4 But there is forgiveness with thee,

That thou mayest be feared.

5 I wait for Jehovah, my soul doth wait,

And in his word do I hope.

6 My soul waiteth for the Lord

More than watchmen wait for the morning;

Yea, more than watchmen for the morning.

7 O Israel, hope in Jehovah;

For with Jehovah there is lovingkindness,

And with him is plenteous redemption.

8 And he will redeem Israel

From all his iniquities.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também