Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 46

ASV

ု​ား​ခင်​သည်​ါ​ို့၏​ို​ှုံ​

1 ု​ား​ခင်​သညါ​ို့​ို​ှုံ​ာ​်၍၊ ်​ား​ကို​ေး​ော်​ူ၏။ ေး​ောက်​သည်​ကာ​ူး​့် ကူ​ော်​ူ​ကြော်း ထင်​ှား​က်​ှိ၏။ 2 ို​ကြော့် ီ​ြေ​ကြီး​သည်​ွေ့​ွား၍ ော်​ျား​်​ှု်​ကု​ာ​ို့​ကျ​ော်​လည်း၊ ါ​ို့​သညကြောက်​လန့်​်း​ှိ။ 3 ု​ာ​ေ​သည်း​်း​်၍ ွှေ​ှောက်​ါ​ေ​ေ။ ှို်း​ံ​ိုး​့်၊ ော်​ျား​်​ှု်​ါ​ေ​ေ။ 4 ်​တစ်​်​ှိ​ေး၏။ ို​်​ေ​သည်​ီး၍ ု​ား​ခင်၏ ြို့​တည်း​ူ​ော ့်​ုံး​ော​ု​ား ကျိ်း​ဝပ်​ော်​ူ​သန့်​်း​ော​ြို့​ော်​ကို ွှ်​လန်း​ေ​တတ်၏။ 5 ို​ြို့​သညု​ား​ခင်​ကျိ်း​ဝပ်​ော်​ူ​ာ​်၍ ်​ှု်​်း​ှိ​ာ။ ိုး​ောက်​လင်း​ု​ား​ခငကူ​ော်​ူ​့်​မည်။

6 ူ​ျိုး​ို့​သည်း​်း​်​ကြ၏။ ို်း​ို်​ံ​ို့​သညှု်​ှား​ကြ၏။ ျာ​်​ံ​ကို ွှ်​ော်​ူ၍ ြေ​ကြီး​သညရည်​်​ေ၏။ 7 ကော်း​ကင်​ို်​ြေ ်​ာ​ု​ား​သညါ​ို့​့်​ူ​ှိ​ော်​ူ၏။ ာ​က်​ျိုး၏ ု​ား​ခင်​သညါ​ို့ ို​ှုံ​ာ​်​ော်​ူ၏။ 8 ာ​ု​ား​ီ​ရင်​ြု​်၍ ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ ်​သင်​ပယ်​်း​်း​ှု​ော်​ျား​ကို ာ၍​က့်​ှု​ကြ​ော့။ 9 ေး​ကို​ျိုး​က်၊ ှံ​ကို ို်း​ို်း​်​က်၊ ား​ကို​ီး​ှို့​က်၊ ြေ​ကြီး​်း​ို်​ောစစ်​ှု​ကို ြိ်း​ေ​ော်​ူ၏။ 10 ြိ်​ဝပ်​က်​ေ​ကြ​ော့။ ါ​ကား ု​ား​ခင်​်​သည်​ိ​်​ကြ​ော့။ ူ​ျိုး​ို့​ါ​သည်း​့်​မည်။ ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ ်း​့်​မည်။ 11 ကော်း​ကင်​ို်​ြေ ်​ာ​ု​ား​သညါ​ို့​့်​ှိ​ော်​ူ၏။ ာ​က်၏​ု​ား​ခင်​သညါ​ို့​ို​ှုံ​ာ​်​ော်​ူ၏။

For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah; set to Alamoth. A Song.

1 God is our refuge and strength,

A very present help in trouble.

2 Therefore will we not fear, though the earth do change,

And though the mountains be shaken into the heart of the seas;

3 Though the waters thereof roar and be troubled,

Though the mountains tremble with the swelling thereof. [Selah

4 There is a river, the streams whereof make glad the city of God,

The holy place of the tabernacles of the Most High.

5 God is in the midst of her; she shall not be moved:

God will help her, and that right early.

6 The nations raged, the kingdoms were moved:

He uttered his voice, the earth melted.

7 Jehovah of hosts is with us;

The God of Jacob is our refuge. [Selah

8 Come, behold the works of Jehovah,

What desolations he hath made in the earth.

9 He maketh wars to cease unto the end of the earth;

He breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder;

He burneth the chariots in the fire.

10 Be still, and know that I am God:

I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.

11 Jehovah of hosts is with us;

The God of Jacob is our refuge. [Selah

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também