Publicidade

Gênesis 19

O duj posetioci avena koro Lot

1 Okola duj anđelja resle raćate đi i Sodoma. A o Lot bešela ine uzali kapija e dizjakiri, pa kad dikhlja len, uštino, lelja te džal nakoro lende hem pokloninđa pe lenđe mujeja đi phuv.

2 Hem phenđa lenđe: "Molinava tumen gospodaronalen, irinen ko čher tumare slugasoro te thoven tumare pre hem te nakhaven i rat, a tejsa rano sabale džan tumare dromeja."

On phende lese: "Na, ka nakhava i rat akate ko trg."

3 Ali o Lot edobor uporno inele, pa on irinde koro leste. Đerdinde lese ano čher, a ov spreminđa lenđe gozba hem peklja maro bizo kvasco, pa hale.

4 Angleder so te džan ko sojba, sa o murša oti Sodoma, hem o terne hem o purane, svako olendar, opkolinde o čher.

5 Vičinde e Lote hem pučle le: "Kaj okola manuša so ale erat kora tute? Ikal len amenđe avri te sova olencar!"

6 Tegani o Lot iklilo avri anglo lende hem phandlja o udar pala peste, 7 pa phenđa lenđe: "Molinava tumen, phraljalen, ma ćeren akava bišukaripe. 8 Ače, isi man duj čhaja kola pana na inele nijekhe muršeja. Ka ikalav tumenđe olen, pa ćeren olencar so mangena. Ali akale manušenđe ma te ćeren nisavo bišukaripe, adalese so on ale maje ko čher hem oni tali mli zaštita."

9 A on phende lese: "Cide tut adathar! Aljan akate sar abanđija, a već mangeja te ove sudija. Akana tuja ka ćera po bišukar nego olencar."

I zorale gurinde e Lote, pa lelje te phagen o udar. 10 Ali okola duj džene pružinde pumare vasta avri, pa vucinde e Lote andre ano čher nakora pumende hem phandle o udar. 11 Tegani on e manušen kola inele anglo udar, hem e ternen hem e puranen, otojekhvar korjarde da našti ine te arakhen o udar.

O Lot ikljola tari diz Sodoma

12 Okola duj džene pučle e Lote: "Kas isi tut pana akate? E đamutren, e čhaven hem e čhajen hem sa kas isi tut ani akaja diz, ikal len avri akatar, 13 adalese so ka uniština akava than. O optužbe protiv akala manuša ule but bare anglo GOSPOD hem ov bičhalđa amen te uniština i diz."

14 O Lot dželo te phenel zako ple buduća đamutre:

"Siđaren! Ikljoven taro akava than, adalese so GOSPOD ka uništini le!"

Ali lesere đamutre mislinde da šalini pe olencar.

15 Kad dislilo, o anđelja lelje te siđaren e Lote, vaćerindoj: "Siđar! Ikal te romnja hem te duje čhajen kolai akate, te na oven hem tumen uništime kad ka kaznina i diz."

16 A o Lot lelja te mislini pe. Adalese okola duj džene lelje oto vas ole, lesere romnja hem lesere duje čhajen hem ikalde len avri oti diz, adalese so o GOSPOD ine lenđe milosrdno.

17 Kad ikalde len, jekh olendar phenđa: "Našen sar džanen hem spasinen tumen! Ma dikhen pala tumende hem ma te ačhoven negde ani dolina! Našen ano planine, sar te na oven uništime!"

18 Tegani o Lot phenđa: "Ma, molinava tut gospodarona! 19 Me, to sluga, arakhljum milost angla tute hem tu mothovđan to baro mangipe premala mande kad spasinđan mlo dživdipe. Ali, naka resav te našav ano planine, adalese so ka resel man o uništenje hem ka merav. 20 Nego, eče adari isi tikori diz savi po paše te našav ano late. Muk man te našav adari, ani adaja tikori diz, sar te spasinav mlo dživdipe."

21 A ov phenđa lese: "Šukari, ka uslišinav ti molba hem naka uništinav i diz savatar tu vaćereja. 22 Samo siđar naš adari, adalese so ništa našti te ćerav ništa đikote na reseja adari." Adaja diz dobinđa anav Coar adalese so o Lot dinđa la anav tikori.

O Devel uništini i Sodoma hem i Gomora

23 O kham već iklilo kad o Lot đerdinđa ano Coar. 24 Tegani o GOSPOD oto nebo muklja jag hem sumpor, save perena ine sar bršim upri Sodoma hem upri Gomora, 25 pa uništinđa adala dizja hem sa i dolina, sa e manušen oto dizja hem sa o biljke save ine barjona ki phuv.

26 Ali e Lotesiri romni dikhlja napalal nakori Sodoma, hem pretvorinđa pe ano stubo oto lon.

27 O Avraam uštino rano sabale hem dželo ko than kaj terđola ine anglo GOSPOD. 28 Dikhlja nakori Sodoma hem i Gomora hem nakori sa i dolina, hem dikhlja sar o čuro uštela tari phuv sar o čuro tari peć.

29 Ađahar o Devel uništinđa o dizja ani dolina kote o Lot živinđa, ali na bisterđa o obećanje savo dinđa e Avraamese adalese so ikalđa e Lote angleder o uništenje.

O poreklo oto Moavci hem Amonci

30 O Lot hem lesere duj čhaja džele oto Coar hem lelje te živinen ano planine adalese so darandilo te ačhol ano Coar. Ov hem lesere duj čhaja živinde ani pećina.

31 I phureder čhaj phenđa e tiknederaće: "Amaroi dad purano, a nane nijekh murš ki akaja phuv kova ka sovel amencar te oven amen čhave, sar soi o adeti ko celo sveto. 32 Ana te maćara amare dade moljaja hem te sova oleja, te šaj nastavini pe amare dadesoro potomstvo."

33 Ađahar adaja rat maćarde pumare dade moljaja, pa i phureder čhaj dželi andre hem suća oleja. A ov na džanđa ni kad pašlili ni kad uštini.

34 Tejsa dive i phureder phenđa e tiknederaće: "Erati me sućum me dadeja. Ana erat palem te maćara le moljaja, pa tu dža hem sov oleja, te šaj nastavini pe amare dadesoro potomstvo."

35 Ađahar hem adaja rat maćarde pumare dade moljaja, pa i tikneder čhaj dželi hem suća oleja. A ov na džanđa ni kad pašlili ni kad uštini.

36 Ađahar soduj čhaja ačhile khamnja pumare dadestar. 37 I phureder čhaj bijanđa čhave hem dinđa le anav Moav. Ovi o pradad oto avdisutne Moavci. 38 I tikneder čhaj bijanđa čhave hem dinđa le anav Ben Ami. Ovi o pradad oto avdisutne Amonci.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-15_21-32-39-