1 Cantai de júbilo a Deus que é a nossa fortaleza; Erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.

2 Entoai um salmo e fazei soar o adufe, A suave harpa com o saltério.

3 Tocai a trombeta pela lua nova, Pela lua cheia, no dia da nossa festa.

4 Pois este é um estatuto para Israel, Uma ordenança do Deus de Jacó.

5 Ele o prescreveu em José como testemunho, Quando saiu contra a terra do Egito, Onde ouvi uma linguagem que não conhecia.

6 Livrei o seu ombro do peso, Do cesto foram retiradas as suas mãos.

7 Na angústia clamaste, e te livrei; Respondi-te no lugar secreto do trovão: Provei-te junto às águas de Meribá. (Selá)

8 Ouve, povo meu, e eu te exortarei. Ó Israel, se me escutasses!

9 Não haverá em ti deus estranho, Nem adorarás a deuses estrangeiros.

10 Eu sou Jeová, teu Deus, Que te tirei da terra do Egito: Abre bem a tua boca, e ta encherei.

11 Mas o meu povo não escutou a minha voz, E Israel não me quis.

12 Assim os deixei andar segundo a obstinação dos seus corações, Para que seguissem os seus próprios conselhos.

13 Oxalá que escutasse o meu povo, Que Israel andasse nos meus caminhos!

14 Eu em breve abateria os seus inimigos, E voltaria a minha mão contra os seus adversários.

15 Os que aborrecem a Jeová, se lhe submeteriam, Mas a prosperidade de Israel duraria para sempre;

16 Nutri-lo-ia com a melhor farinha de trigo, E com o mel que mana da rocha eu te saciaria.

For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.

1 Sing aloud to God, our strength!

Make a joyful shout to the God of Jacob!

2 Raise a song, and bring here the tambourine,

the pleasant lyre with the harp.

3 Blow the trumpet at the New Moon,

at the full moon, on our feast day.

4 For it is a statute for Israel,

an ordinance of the God of Jacob.

5 He appointed it in Joseph for a covenant,

when he went out over the land of Egypt,

I heard a language that I didn’t know.

6 "I removed his shoulder from the burden.

His hands were freed from the basket.

7 You called in trouble, and I delivered you.

I answered you in the secret place of thunder.

I tested you at the waters of Meribah." Selah.

8 "Hear, my people, and I will testify to you,

Israel, if you would listen to me!

9 There shall be no strange god in you,

neither shall you worship any foreign god.

10 I am Yahweh, your God,

who brought you up out of the land of Egypt.

Open your mouth wide, and I will fill it.

11 But my people didn’t listen to my voice.

Israel desired none of me.

12 So I let them go after the stubbornness of their hearts,

that they might walk in their own counsels.

13 Oh that my people would listen to me,

that Israel would walk in my ways!

14 I would soon subdue their enemies,

and turn my hand against their adversaries.

15 The haters of Yahweh would cringe before him,

and their punishment would last forever.

16 But he would have also fed them with the finest of the wheat.

I will satisfy you with honey out of the rock."