LIVRO I
O contraste entre os justos e os ímpios
1 Feliz é o homem que não Pv 4.4anda segundo o Sl 5.9-10;10.2-11;36.1-4conselho dos iníquos,
nem no Sl 17.4;119.104caminho dos pecadores se detém,
nem na roda dos escarnecedores se Sl 26.5;Jr 15.17assenta.
2 Mas o seu Sl 119.14,16prazer está na lei de Jeová,
e na sua lei medita Sl 25.5de dia e de Sl 63.5-6noite.
3 Ele é qual Sl 92.12-14;Jr 17.8;Ez 19.10árvore plantada junto às correntes das águas,
que, em tempo próprio, dá o seu fruto,
e cuja folha não cai.
Ele Gn 39.2-3,23leva ao fim tudo quanto empreende.
4 Não são assim os iníquos,
mas são como Sl 35.5;Is 17.13;Jó 21.8a moinha que o vento dispersa.
5 Por isso, Sl 5.5os iníquos não subsistirão no Sl 9.7-8,16juízo,
nem os pecadores, Sl 89.5,7na congregação dos justos.
6 Pois Jeová Na 1.7;2Tm 2.19conhece o caminho dos justos,
mas o caminho dos Sl 9.5-6;11.6iníquos perecerá.
1 Blessed is the man who doesn’t walk in the counsel of the wicked,
nor stand on the path of sinners,
nor sit in the seat of scoffers;
2 but his delight is in Yahweh’s1:2 "Yahweh" is God’s proper Name, sometimes rendered "LORD" (all caps) in other translations. law.
On his law he meditates day and night.
3 He will be like a tree planted by the streams of water,
that produces its fruit in its season,
whose leaf also does not wither.
Whatever he does shall prosper.
4 The wicked are not so,
but are like the chaff which the wind drives away.
5 Therefore the wicked shall not stand in the judgment,
nor sinners in the congregation of the righteous.
6 For Yahweh knows the way of the righteous,
but the way of the wicked shall perish.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.