1 Jeová é a minha luz e a minha salvação; de quem me recearei? Jeová é a fortaleza da minha vida; de quem terei medo?

2 Quando malfeitores se chegaram a mim para comerem as minhas carnes, Eles, meus opressores e inimigos, tropeçaram e caíram.

3 Ainda que se acampe contra mim um exército, Não se receará o meu coração; Embora se levante contra mim a guerra, Ainda assim conservarei eu a minha confiança.

4 Uma coisa pedi a Jeová e a buscarei: Que habite eu na casa de Jeová todos os dias da minha vida, Para contemplar a formosura de Jeová, E estudar no seu templo.

5 Pois no dia da adversidade me ocultará no seu pavilhão; No recôndito do seu tabernáculo me esconderá; Sobre uma rocha me elevará.

6 E agora será elevada a minha cabeça acima dos meus inimigos que me cercam; E no seu tabernáculo oferecerei sacrifícios de júbilo; Cantarei, sim cantarei louvores a Jeová.

7 Ouve, Jeová, quando eu com a minha voz clamar; Compadece-te também de mim e responde-me.

8 Quando disseste: Buscai o meu rosto; a ti te disse o meu coração: O teu rosto, Jeová, buscarei.

9 Não escondas de mim o teu rosto; Não rejeites com ira o teu servo; Tu tens sido o meu auxílio; Não me enjeites nem me desampares, Ó Deus da minha salvação.

10 Pois meu pai e minha mãe me abandonaram, Mas Jeová me acolherá.

11 Ensina-me, Jeová, o teu caminho, E conduze-me por uma vereda plana por causa dos que me espreitam.

12 Não me entregues à vontade dos meus adversários; Porque contra mim se levantam falsas testemunhas, e os que respiram crueldade.

13 Oh! se eu não houvera crido que veria a bondade de Jeová Na terra dos viventes!

14 Espera tu por Jeová: Tem bom ânimo, e fortifique-se o teu coração; Sim espera tu por Jeová.

By David.

1 Yahweh is my light and my salvation.

Whom shall I fear?

Yahweh is the strength of my life.

Of whom shall I be afraid?

2 When evildoers came at me to eat up my flesh,

even my adversaries and my foes, they stumbled and fell.

3 Though an army should encamp against me,

my heart shall not fear.

Though war should rise against me,

even then I will be confident.

4 One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after:

that I may dwell in Yahweh’s house all the days of my life,

to see Yahweh’s beauty,

and to inquire in his temple.

5 For in the day of trouble, he will keep me secretly in his pavilion.

In the secret place of his tabernacle, he will hide me.

He will lift me up on a rock.

6 Now my head will be lifted up above my enemies around me.

I will offer sacrifices of joy in his tent.

I will sing, yes, I will sing praises to Yahweh.

7 Hear, Yahweh, when I cry with my voice.

Have mercy also on me, and answer me.

8 When you said, "Seek my face,"

my heart said to you, "I will seek your face, Yahweh."

9 Don’t hide your face from me.

Don’t put your servant away in anger.

You have been my help.

Don’t abandon me,

neither forsake me, God of my salvation.

10 When my father and my mother forsake me,

then Yahweh will take me up.

11 Teach me your way, Yahweh.

Lead me in a straight path, because of my enemies.

12 Don’t deliver me over to the desire of my adversaries,

for false witnesses have risen up against me,

such as breathe out cruelty.

13 I am still confident of this:

I will see the goodness of Yahweh in the land of the living.

14 Wait for Yahweh.

Be strong, and let your heart take courage.

Yes, wait for Yahweh.