1 Bendize, ó minha alma, o Senhor! Senhor, meu Deus, vós sois imensamente grande! De majestade e esplendor vos revestis,2 envolvido de luz como de um manto. Vós estendestes o céu qual pavilhão,3 acima das águas fixastes vossa morada. De nuvens fazeis vosso carro, andais nas asas do vento;4 fazeis dos ventos os vossos mensageiros, e dos flamejantes relâmpagos vossos ministros.5 Fundastes a terra em bases sólidas que são eternamente inabaláveis.6 Vós a tínheis coberto com o manto do oceano, as águas ultrapassavam as montanhas.7 Mas à vossa ameaça elas se afastaram, ao estrondo de vosso trovão estremeceram.8 Elevaram-se as montanhas, sulcaram-se os vales nos lugares que vós lhes destinastes.9 Estabelecestes os limites, que elas não hão de ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.10 Mandastes as fontes correr em riachos, que serpeiam por entre os montes.11 Ali vão beber os animais dos campos, neles matam a sede os asnos selvagens.12 Os pássaros do céu vêm aninhar em suas margens, e cantam entre as folhagens.13 Do alto de vossas moradas derramais a chuva nas montanhas, do fruto de vossas obras se farta a terra.14 Fazeis brotar a relva para o gado, e plantas úteis ao homem, para que da terra possa extrair o pão15 e o vinho que alegra o coração do homem, o óleo que lhe faz brilhar o rosto e o pão que lhe sustenta as forças.16 As árvores do Senhor são cheias de seiva, assim como os cedros do Líbano que ele plantou.17 Lá constroem as aves os seus ninhos, nos ciprestes a cegonha tem sua casa.18 Os altos montes dão abrigo às cabras, e os rochedos aos arganazes.19 Fizestes a lua para indicar os tempos; o sol conhece a hora de se pôr.20 Mal estendeis as trevas e já se faz noite, entram a rondar os animais das selvas.21 Rugem os leõezinhos por sua presa, e pedem a Deus o seu sustento.22 Mas se retiram ao raiar do sol, e vão se deitar em seus covis.23 É então que o homem sai para o trabalho, e moureja até o entardecer.24 Ó Senhor, quão variadas são as vossas obras! Feitas, todas, com sabedoria, a terra está cheia das coisas que criastes.25 Eis o mar, imenso e vasto, onde, sem conta, se agitam animais grandes e pequenos.26 Nele navegam as naus e o Leviatã que criastes para brincar nas ondas.27 Todos esses seres esperam de vós que lhes deis de comer em seu tempo.28 Vós lhes dais e eles o recolhem; abris a mão, e se fartam de bens.29 Se desviais o rosto, eles se perturbam; se lhes retirais o sopro, expiram e voltam ao pó donde saíram.30 Se enviais, porém, o vosso sopro, eles revivem e renovais a face da terra.31 Ao Senhor, glória eterna; alegre-se o Senhor em suas obras!32 Ele, cujo olhar basta para fazer tremer a terra, e cujo contato inflama as montanhas.33 Enquanto viver, cantarei à glória do Senhor, salmodiarei ao meu Deus enquanto existir.34 Possam minhas palavras lhe ser agradáveis! Minha única alegria se encontra no Senhor.35 Sejam tirados da terra os pecadores e doravante desapareçam os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Aleluia.
1 O mon âme, bénis Yahweh ! O Yahweh, mon Dieu, tu es infiniment grand ! - tu te revêts de majesté et de gloire,2 Tu t'enveloppes de lumière, comme d'un manteau, - tu déploies les cieux comme une tente !3 Puis il façonne avec les eaux sa haute demeure - des nuées, il se fait un char, - il s'avance sur les ailes du vent ;4 Des souffles de la tempête il fait ses messagers, - et ses serviteurs, du feu et de la flamme de l'orage !5 Il affermit la terre sur ses bases, - pour qu'elle demeure inébranlable de siècle en siècle ;6 L'abîme l'entourait d'abord comme un vêtement, - les eaux recouvraient les montagnes,7 Mais à ton commandement elles s'écartent, - à la voix de ton tonnerre elles prennent la fuite.8 Les montagnes s'élèvent, les vallées se creusent - à la place que tu leur as marquée.9 Tu as fixé des limites que les eaux ne franchiront pas, - elles ne reviendront plus couvrir la terre.10 Il fait sourdre les fontaines dans les vallées, - elles s'ouvrent un chemin au milieu des montagnes,11 Elles abreuvent tous les animaux des champs, - les onagres y étanchent leur soif ;12 Les oiseaux du ciel viennent nicher sur leurs rives, - et font entendre leur chant du milieu du feuillage.13 C'est lui, de ses hautes demeures, qui verse l'onde aux montagnes, - et la terre se rassasie du fruit de tes œuvres.14 Il fait croître l'herbe pour le bétail - et les plantes à l’usage de l'homme ;15 Et produire à la terre le pain, - et le vin qui réjouit le cœur de l'homme, Qui fait mieux encore que l'huile, resplendir son visage, - tandis que le pain donne la force à son cœur.16 De ces eaux encore les arbres de Yahweh s'abreuvent, - ainsi que les cèdres du Liban, que sa main a plantés.17 Là vont nicher les oiseaux : - la cigogne a sa demeure parmi les cyprès,18 Tandis que les chamois recherchent les hauts sommets - et les damans trouvent asile dans les rochers.19 Yahweh a fait la lune pour indiquer les temps, - et le soleil, qui connaît le moment de son coucher ;20 Fais-tu arriver les ténèbres et la nuit vient-elle, - alors se mettent en mouvement toutes les bêtes de la forêt,21 Les lions rugissent après leur proie, - et demandent à Dieu leur nourriture ;22 Dès que le soleil se lève, ils se retirent - et vont s'étendre dans leur tanière ;23 L'homme sort alors pour sa tâche - et pour son travail jusqu'au soir.24 O Yahweh, que tes œuvres sont variées, - toutes sont faites avec sagesse : - la terre est pleine des richesses que tu as créées.25 Mais voici la mer grande aux immenses rivages, - là s'agitent des êtres sans nombre, - des animaux, grands et petits :26 Là voguent les vaisseaux, - et ce Léviathan, que tu as façonné pour se jouer au milieu des flots,27 Et tout se tourne vers toi, espérant - que tu leur donneras la pâture à son heure ;28 Dès que tu la leur envoies, ils la recueillent, - dès que tu ouvres la main, ils se rassasient de tes biens ;29 Mais détourne ta face, tout se trouble, - reprends-leur ton souffle, ils expirent - et rentrent dans leur poussière ;30 Laisse ton souffle revenir, ils revivent, - et par toi, la face de la terre se voit renouvelée.31 Gloire à Yahweh pour l'éternité : - que Yahweh prenne plaisir en ses œuvres,32 Lui dont le regard fait trembler la terre - et dont le contact enflamme les montagnes !33 Toute ma vie je chanterai Yahweh, - tant que j’existerai, mon Dieu sera l'objet de mes cantiques ;34 Puisse ma voix lui être agréable, - car Yahweh est mon unique joie ;35 Que les pécheurs disparaissent de la face de la terre, - et les impies, qu'il n'en reste plus un seul ! O mon âme, bénis Yahweh ! Alleluja (Louez Yah) !