1 Cântico das peregrinações. De Davi. Que alegria quando me vieram dizer: Vamos subir à casa do Senhor...2 Eis que nossos pés se estacam diante de tuas portas, ó Jerusalém!3 Jerusalém, cidade tão bem edificada, que forma um tão belo conjunto!4 Para lá sobem as tribos, as tribos do Senhor, segundo a lei de Israel, para celebrar o nome do Senhor.5 Lá se acham os tronos de justiça, os assentos da casa de Davi.6 Pedi, vós todos, a paz para Jerusalém, e vivam em segurança os que te amam.7 Reine a paz em teus muros, e a tranqüilidade em teus palácios.8 Por amor de meus irmãos e de meus amigos, pedirei a paz para ti.9 Por amor da casa do Senhor, nosso Deus, pedirei para ti a felicidade.
1 Cantique des montées, de David. Je me suis réjoui avec ceux qui m'ont dit : - "nous monterons à la demeure de Yahweh !"2 Nos pieds foulent maintenant - le seuil de tes portes, Jérusalem !3 O Jérusalem, ville si bien bâtie - que tout s'y groupe en un parfait ensemble,4 C'est là que montent les tribus, - les tribus de Yah, Suivant la loi d'Israël, - pour louer le nom de Yahweh,5 Là encore que se dressent les sièges du jugement, - les sièges de la maison de David.6 Souhaitez la paix à Jérusalem, - qu'ils jouissent du repos ceux qui t'aiment,7 Oui, que la paix habite dans ton enceinte, - le repos dans tes palais.8 En faveur de mes frères et de mes amis - je veux appeler la paix sur toi :9 Par amour pour la demeure de Yahweh notre Dieu, - je veux faire pour toi des vœux de bonheur !