1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.
1 Psaume de David. Yahweh, j'élève mon âme vers toi, - ô mon Dieu.2 J'ai mis en toi ma confiance, fais que je ne sois pas confondu, - que mes ennemis ne triomphent jamais de moi,3 Non, tous ceux qui espèrent en toi ne seront jamais confondus, - tandis qu'ils rougiront de honte, ceux qui apostasient inconsidérément.4 Yahweh, fais-moi connaître tes voies, - enseigne-moi tes sentiers,5 Conduis-moi, dans les chemins de ta vérité, et instruis-moi, - car tu es le Dieu de mon salut. … tu es sans cesse l'objet de mon attente.6 Yahweh, souviens-toi de tes miséricordes et de tes bontés, - car elles sont éternelles,7 Mais oublie les péchés de ma jeunesse et mes rébellions, - selon ta miséricorde souviens-toi de moi, à cause de ta bonté, Yahweh.8 Yahweh est bon et droit : - c'est pourquoi il remet dans le droit chemin les pécheurs,9 Il conduit les humbles dans la justice, - oui, aux humbles, il enseigne sa voie.10 Tous les sentiers de Yahweh sont miséricorde et fidélité - pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements11 Pour l'amour de ton nom, ô Yahweh, - pardonne mon péché, tout grand qu'il est !12 Que devient l'homme qui craint Yahweh ? - Yahweh l'instruit dans la voie qu'il doit suivre,13 Sa vie se passe dans la félicité, - et sa race possédera la terre.14 A ceux qui le craignent, Yahweh réserve son intimité, - et il leur révèle son alliance.15 Mes yeux sont sans cesse dirigés vers Yahweh, - car c'est lui qui dégage mes pieds du piège.16 Tourne tes regards vers moi, et prends pitié de moi, - car je suis abandonné et malheureux.17 Eloigne les angoisses de mon cœur, - délivre-moi de mes tribulations :18 ... vois ma misère et ma douleur, - et fais disparaître toutes mes iniquités ;19 Combats mes ennemis car ils sont nombreux - et d'une haine injuste ils me poursuivent.20 Défends ma vie et délivre-moi, - que de ne sois pas confondu, car c'est en toi que J'ai cherché refuge ;21 Que l'innocence et la droiture soient ma protection, - car c'est en toi que j'espère !22 O Dieu, délivre Israël - de toutes ses épreuves.