1 De Davi. Fazei-me justiça, Senhor, pois tenho andado retamente e, confiando em vós, não vacilei.2 Sondai-me, Senhor, e provai-me; escrutai meus rins e meu coração.3 Tenho sempre diante dos olhos vossa bondade, e caminho na vossa verdade.4 Entre os homens iníquos não me assento, nem me associo aos trapaceiros.5 Detesto a companhia dos malfeitores, com os ímpios não me junto.6 Na inocência lavo as minhas mãos, e conservo-me junto de vosso altar, Senhor,7 para publicamente anunciar vossos louvores, e proclamar todas as vossas maravilhas.8 Senhor, amo a habitação de vossa casa, e o tabernáculo onde reside a vossa glória.9 Não leveis a minha alma com a dos pecadores, nem me tireis a vida com a dos sanguinários,10 cujas mãos são criminosas, e cuja destra está cheia de subornos.11 Eu, porém, procedo com retidão. Livrai-me e sede-me propício.12 Meu pé está firme no caminho reto; nas assembléias, bendirei ao Senhor.
1 Psaume de David. Rends-moi justice, ô Yahweh, - car j'ai marché en toute droiture - et j’ai mis mon espoir en Yahweh sans jamais chanceler.2 Eprouve-moi, ô Yahweh et tente-moi : - oui, passe au creuset les pensées de mon cœur - et les affections de mes reins.3 Oui, ta bonté a toujours été devant mes yeux - et j'ai marché selon ta vérité ;4 Ma place n'est pas parmi les hommes de mensonge, - je ne marche point avec les trompeurs :5 Je hais l'assemblée des pervers, - et ne m'assieds pas à côté des méchants ;6 Je lave mes mains en toute innocence, - je suis sans cesse auprès de ton autel, ô Yahweh,7 Pour y faire retentir ta louange - et raconter toutes tes merveilles.8 Yahweh, j'aime la maison où tu fais ton séjour - et la tente où habite ta gloire ;9 N'enlève pas mon âme avec celle des pécheurs - ni ma vie avec celle des hommes de sang,10 De qui les mains sont chargées de crimes, - dont la droite est pleine d'injustes présents.11 Pour moi, je marche en toute droiture. - délivre-moi et prends pitié de moi.12 Mon pied n'a pas dévié de la voie droite ; - ainsi je bénirai Yahweh devant les foules assemblées.