Salmo de Davi
1 Eu te louvarei,
de todo o meu coração;
na presença dos deuses
a ti cantarei louvores.
2 Inclinar-me-ei
para o teu santo templo,
e louvarei o teu nome
pela tua benignidade,
e pela tua verdade;
pois engrandeceste a tua palavra
acima de todo o teu nome.
3 No dia em que eu clamei,
me escutaste;
e alentaste com força
a minha alma.
4 Todos os reis da terra
te louvarão, ó Senhor,
quando ouvirem
as palavras da tua boca;
5 E cantarão
os caminhos do Senhor;
pois grande é
a glória do Senhor.
6 Ainda que o Senhor é excelso,
atenta todavia para o humilde;
mas ao soberbo
conhece-o de longe.
7 Andando eu no meio da angústia,
tu me reviverás;
estenderás a tua mão contra a ira
dos meus inimigos,
e a tua destra me salvará.
8 O Senhor aperfeiçoará
o que me toca;
a tua benignidade, ó Senhor,
dura para sempre;
não desampares as obras
das tuas mãos.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
大卫的诗。 1 我要一心称谢你,
我要在众神面前歌颂你。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 我要向你的圣殿下拜,
我要因你的慈爱和信实称谢你的名;
因为你使你的名和应许显为大,
超过一切"因为你使你的名和应许显为大,超过一切"原文作"因为你使你的应许显为大,超过你的一切名字"。
3 我呼求的日子,你就应允我;
你使我刚强,心里有力。
4 耶和华啊!世上的君王都要称谢你,
因为他们听见了你口中的言语。
5 他们要歌颂耶和华的作为,
因为耶和华大有荣耀。
6 耶和华虽然高高在上,仍然看顾卑微的人;
他却从远处认出骄傲的人。
7 我虽然处身在患难之中,你仍使我存活;
我仇敌的怒气,你必伸手抵挡;
你的右手必拯救我。
8 耶和华必成全关乎我的事;
耶和华啊!你的慈爱永远长存,
求你不要离弃你手所造的。