Ao mestre de canto. Para instrumentos de cordas. Salmo didático de Davi
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração,
e não te escondas
da minha súplica.
2 Atende-me, e ouve-me;
lamento na minha
queixa,
e faço ruído,
3 Pelo clamor do inimigo e por causa da opressão do ímpio;
pois lançam sobre mim a iniquidade,
e com furor
me odeiam.
4 O meu coração está dolorido dentro de mim,
e terrores
da morte caíram
sobre mim.
5 Temor e tremor vieram sobre mim;
e o horror me cobriu.
6 Assim eu disse:
Oh! Quem me dera asas como de pomba! Então voaria,
e estaria em descanso.
7 Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.
(Selá.)
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria
do vento e da tempestade.
9 Despedaça, Senhor,
e divide as suas línguas,
pois tenho visto violência
e contenda na cidade.
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros;
iniquidade e malícia
estão no meio
dela.
11 Maldade há dentro dela;
astúcia e engano
não se apartam
das suas ruas.
12 Pois não era um inimigo que me afrontava;
então eu o teria suportado;
nem era o
que me odiava que se engrandecia contra mim,
porque dele me
teria escondido.
13 Mas eras tu,
homem meu igual,
meu guia e meu íntimo amigo.
14 Consultávamos juntos suavemente,
e andávamos
em companhia na casa de Deus.
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao inferno;
porque há maldade
nas suas
habitações e
no meio deles.
16 Eu, porém, invocarei a Deus,
e o Senhor me salvará.
17 De tarde e de manhã e ao meio-dia orarei;
e clamarei,
e ele
ouvirá a minha voz.
18 Livrou em paz a minha alma da peleja que havia contra mim;
pois havia muitos
comigo.
19 Deus ouvirá, e os afligirá.
Aquele que preside desde a antiguidade (Selá),
porque não há neles nenhuma mudança,
e portanto
não temem a
Deus.
20 Tal homem pôs
as suas mãos naqueles que têm paz com ele;
quebrou a sua
aliança.
21 As palavras
da sua boca eram mais macias do que a manteiga,
mas havia guerra no seu coração:
as suas palavras
eram mais brandas do que o azeite;
contudo, eram espadas
desembainhadas.
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor,
e ele te susterá;
não permitirá jamais
que o justo
seja abalado.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição;
homens de sangue
e de fraude
não viverão metade
dos seus dias;
mas eu
em ti confiarei.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
大卫的训诲诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。 1 神啊!求你倾听我的祷告,
不要隐藏起来不听我的恳求。
2 求你留心听我,应允我;
我在苦恼中必不安宁,唉哼难过;
3 这都是由于仇敌的声音,
和恶人的欺压;
因为他们使祸患临到我的身上,
怒气冲冲地迫害我。
4 我的心在我里面绞痛,
死亡的恐怖落在我身上。
5 惧怕和战兢临到我,
惊恐笼罩着我。
6 我说:"但愿我有鸽子一般的翅膀,
我就飞走,得以安居。
7 看哪!我必逃往远处,
在旷野里住宿。细拉
8 我要赶快到我避难的地方去,
逃避狂风暴雨。"
9 主啊!扰乱恶人的计谋,
使他们的意见"意见"原文作"舌头"分歧,
因为我在城中看见了强暴和争竞的事。
10 恶人日夜在城墙上绕行,
在城里尽是邪恶与祸害;
11 城中也有毁灭人的事,
欺压和诡诈不离城里的街道。
12 原来不是仇敌辱骂我,
如果是仇敌,我还可以忍受;
也不是恨我的人向我狂妄自大,
如果是恨我的人,我还可以躲避他。
13 但你是和我同等地位的人,
是我的良友,我的知己。
14 我们常在一起密谈,
我们在 神的殿中与群众同行。
15 愿死亡忽然临到他们身上,
愿他们活活下到阴间去,
因为在他们中间,就是在他们的住所里,尽是邪恶。
16 至于我,我却要求告 神,
耶和华就必拯救我。
17 无论在晚上、早晨或中午,
我都哀诉唉哼;
他必听我的声音。
18 他救赎我的性命脱离攻击我的人,
使我得着平安,
尽管攻击我的人的确很多。
19 神必听见,
那从亘古坐着为王的必使他们受苦,细拉
因他们不肯改变,
也不敬畏 神。
20 他违背了自己的约,
伸手攻击那些与他和好的人。
21 他的口比奶油光滑,
他的心却怀着争战的意图;
他的话比油还柔和,
其实却是拔了出来的刀。
22 你要把你的重担卸给耶和华,
他必扶持你;
他永远不会让义人动摇。
23 神啊!你必使恶人堕入灭亡的深坑里;
流人血和行诡诈的人必活不到半世;
至于我,我必倚靠你。