Ao mestre de canto. Salmo de Davi
1 O Senhor te ouça
no dia da angústia,
o nome do Deus de Jacó
te proteja.
2 Envie-te socorro
desde o seu santuário,
e te sustenha desde Sião.
3 Lembre-se de todas
as tuas ofertas,
e aceite os teus holocaustos. (Selá.)
4 Conceda-te conforme
ao teu coração,
e cumpra todo o teu plano.
5 Nós nos alegraremos
pela tua salvação,
e em nome do nosso Deus
arvoraremos pendões;
cumpra o Senhor
todas as tuas petições.
6 Agora sei que o Senhor
salva o seu ungido;
ele o ouvirá desde
o seu santo céu,
com a força salvadora
da sua mão direita.
7 Uns confiam em carros
e outros em cavalos,
mas nós faremos menção do nome
do Senhor nosso Deus.
8 Uns encurvam-se e caem,
mas nós nos levantamos
e estamos de pé.
9 Salva-nos, Senhor;
ouça-nos o rei quando clamarmos.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
大卫的诗,交给诗班长。 1 愿耶和华在你遭难的日子应允你,
愿雅各的 神的名保护你。
2 愿他从圣所帮助你,
从锡安扶持你。
3 愿他记念你的一切素祭,
悦纳你的燔祭。细拉
4 愿他照着你的心愿赏赐你,
实现你的一切计划。
5 我们要因你的胜利欢呼,
因我们 神的名高举旗帜;
愿耶和华实现你所求的一切。
6 现在我确知,耶和华拯救自己的受膏者;
他必从他的圣天上应允他,
用自己右手的能力拯救他。
7 有人靠车,有人靠马。
我们却靠耶和华我们 神的名。
8 他们都屈身跌倒,
我们却起来,挺身而立。
9 耶和华啊!求你拯救君王!
我们呼求的时候,愿你应允我们按照《马索拉文本》,"愿你应允我们"应作"愿他应允我们";现参照《七十士译本》翻译。
大卫的诗,交给诗班长。