Salmo de Davi, quando estava no deserto de Judá
1 Ó Deus, tu és o meu Deus, de madrugada te buscarei;
a minha alma tem sede de ti;
a minha carne
te deseja muito em uma terra seca e cansada,
onde não há
água;
2 Para ver a tua força e a tua glória,
como te vi
no santuário.
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida,
os meus lábios
te louvarão.
4 Assim eu te bendirei enquanto viver;
em teu nome
levantarei as minhas mãos.
5 A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura;
e a minha
boca te louvará
com alegres lábios,
6 Quando me lembrar de ti na minha cama,
e meditar em ti
nas vigílias
da noite.
7 Porque tu tens sido o meu auxílio;
então, à sombra
das tuas asas me regozijarei.
8 A minha alma te segue de perto;
a tua destra me sustenta.
9 Mas aqueles que procuram a minha alma
para a destruir,
irão para as profundezas da terra.
10 Cairão à espada;
serão uma ração
para as raposas.
11 Mas o rei se regozijará em Deus;
qualquer que por ele jurar se gloriará;
porque se taparão as bocas
dos que falam a mentira.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
大卫的诗,是他在犹大旷野时作的。 1 神啊!你是我的 神,我要切切寻求你;
在干旱、疲乏、无水之地,
我的心,我的身,
都渴想你,切慕你。
2 因此,我在圣所中瞻仰你,
为要见你的能力和荣耀。
3 因你的慈爱比生命更好,
我的嘴唇要颂赞你。
4 我要一生称颂你,
我要奉你的名举手祷告。
5 我的心满足,就像饱享了骨髓肥油;
我要用欢乐的嘴唇赞美你。
6 我在床上记念你,
我整夜默想你。
7 因为你帮助了我,
我要在你翅膀的荫下欢呼。
8 我心紧紧追随你;
你的右手扶持我。
9 但那些寻索我、要杀我的人,
必下到地的深处。
10 他们必交在刀剑之下,
成了野狗的食物。
11 但王必因 神欢喜;
所有指着 神起誓的,都必可以夸耀;
说谎的人的口却必被塞住。