Ao mestre de canto. Salmo de Davi
1 Esperei com paciência no Senhor,
e ele se inclinou
para mim,
e ouviu o
meu clamor.
2 Tirou-me de um lago horrível,
de um charco de lodo,
pôs os meus pés
sobre uma rocha,
firmou os meus
passos.
3 E pôs um novo cântico na minha boca, um hino ao nosso Deus;
muitos o verão,
e temerão,
e confiarão
no Senhor.
4 Bem-aventurado o homem
que põe no Senhor a sua confiança,
e que
não respeita os soberbos
nem os que se desviam
para a mentira.
5 Muitas são, Senhor meu Deus,
as maravilhas
que tens operado para conosco,
e os teus pensamentos
não se podem contar diante de ti;
se eu
os quisera anunciar,
e deles falar,
são mais do
que se podem contar.
6 Sacrifício e oferta não quiseste;
os meus ouvidos abriste;
holocausto e expiação
pelo pecado não reclamaste.
7 Então disse: Eis aqui venho;
no rolo do livro
de mim está escrito.
8 Deleito-me em fazer a tua vontade, ó Deus meu;
sim, a tua
lei está dentro
do meu coração.
9 Preguei a justiça na grande congregação;
eis que
não retive os meus lábios,
Senhor,
tu o sabes.
10 Não escondi a tua justiça dentro do meu coração;
apregoei a tua fidelidade e a tua salvação.
Não escondi
da grande
congregação a tua benignidade
e a tua
verdade.
11 Não retires de mim, Senhor, as tuas misericórdias;
guardem-me continuamente a tua benignidade
e a tua
verdade.
12 Porque males sem número me têm rodeado;
as minhas
iniquidades me prenderam de modo que não posso olhar para cima.
São mais numerosas do
que os cabelos
da minha cabeça;
assim
desfalece o meu
coração.
13 Digna-te, Senhor, livrar-me:
Senhor, apressa-te
em meu auxílio.
14 Sejam à uma confundidos
e envergonhados os
que buscam a minha vida para destruí-la;
tornem atrás
e confundam-se os
que me querem mal.
15 Desolados sejam em pago
da sua afronta os
que me dizem:
Ah! Ah!
16 Folguem e alegrem-se em ti os que te buscam;
digam constantemente os
que amam a tua salvação:
Magnificado seja o
Senhor.
17 Mas eu sou pobre e necessitado;
contudo o Senhor cuida de mim.
Tu és o meu auxílio e o meu libertador;
não te detenhas,
ó meu Deus.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
大卫的诗,交给诗班长。 1 我曾切切等候耶和华;
他转向我,听了我的呼求。
2 他把我从荒芜的坑里,
从泥沼中拉上来;
他使我的脚站在盘石上,
又使我的脚步稳定。
3 他使我口唱新歌,
赞美我们的 神;
许多人看见了,就必惧怕,
并且要倚靠耶和华。
4 那倚靠耶和华,
不转向高傲和偏向虚谎的人的,
这人是有福的。
5 耶和华我的 神啊!
你所行的奇事,并你向我们所怀的意念很多,
没有人可以和你相比;
如果我要述说陈明,
也多到不能胜数。
6 祭品和礼物不是你喜悦的。
你开通了我的耳朵;
燔祭和赎罪祭,不是你要求的。
7 那时我说:"看哪!我来了,
经卷上已经记载我的事;
8 我的 神啊!我乐意遵行你的旨意;
你的律法常在我的心里。"
9 我要在大会中传扬公义的福音;
我必不禁止我的嘴唇;
耶和华啊!这是你知道的。
10 我没有把你的公义隐藏在心里;
我已经述说了你的信实和救恩;
在大会中,我没有隐瞒你的慈爱和诚实。
11 耶和华啊!求你的怜悯不要向我止息;
愿你的慈爱和诚实常常保护我。
12 因有无数的祸患围绕着我;
我的罪孽追上了我,使我不能看见;
它们比我的头发还多,
以致我心惊胆战。
13 耶和华啊!求你开恩搭救我;
耶和华啊!求你快来帮助我。
14 愿那些寻找我,要毁灭我命的,
一同抱愧蒙羞;
愿那些喜悦我遭害的,
退后受辱。
15 愿那些对我说:"啊哈!啊哈!"的,
都因羞愧而惊惶。
16 愿所有寻求你的,
都因你欢喜快乐;
愿那些喜爱你救恩的,
常说:"要尊耶和华为大。"
17 至于我,我是困苦贫穷的;
主仍顾念我。
你是我的帮助,我的拯救;
我的 神啊!求你不要耽延。