Salmo
1 Cantai
ao Senhor um cântico novo, porque fez maravilhas;
a sua destra
e
o seu braço santo lhe alcançaram
a salvação.
2 O Senhor fez notória
a sua salvação,
manifestou a sua justiça perante
os olhos dos gentios.
3 Lembrou-se da sua benignidade e
da sua verdade para com
a casa de Israel;
todas as extremidades da terra viram
a salvação do nosso Deus.
4 Exultai no Senhor toda
a terra;
exclamai e alegrai-vos de prazer,
e cantai louvores.
5 Cantai louvores ao Senhor com a harpa;
com a harpa
e a voz do canto.
6 Com trombetas
e som de cornetas,
exultai perante a face do Senhor,
do Rei.
7 Brame o mar e a sua plenitude;
o mundo, e os que nele habitam.
8 Os rios batam as palmas;
regozijem-se
também as montanhas,
9 Perante a face do Senhor, porque vem a julgar a terra;
com justiça julgará o mundo,
e o povo com equidade.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
诗一首。 1 你们要向耶和华唱新歌,
因为他行了奇妙的事;
他的右手和他的圣臂,为他施行拯救。
2 耶和华显明了他的救恩,
在列国眼前显示了他的公义。
3 他记念他向以色列家所应许的慈爱和信实,
地的四极都看见我们 神的救恩。
4 全地都要向耶和华欢呼,
要发声欢唱,要歌颂。
5 要弹琴歌颂耶和华,
要用琴和歌声歌颂他;
6 要用号筒和号角的声音,
在大君王耶和华面前欢呼。
7 愿海和海中充满的,都翻腾响闹,
愿世界和住在世上的也都发声;
8 愿江河拍手,
愿群山一起欢呼;
9 它们都要在耶和华面前欢呼,
因为他来是要审判全地,
他要按着公义审判世界,
凭着公正审判万民。