1 هللويا. طوبى للرجل المتقي الرب المسرور جدا بوصاياه.2 نسله يكون قويا في الارض. جيل المستقيمين يبارك.3 رغد وغنى في بيته وبره قائم الى الابد.4 نور اشرق في الظلمة للمستقيمين. هو حنّان ورحيم وصديق5 سعيد هو الرجل الذي يترأف ويقرض. يدبر اموره بالحق.6 لانه لا يتزعزع الى الدهر. الصدّيق يكون لذكر ابدي.7 لا يخشى من خبر سوء. قلبه ثابت متكلا على الرب.8 قلبه ممكن فلا يخاف حتى يرى بمضايقيه.9 فرّق اعطى المساكين بره قائم الى الابد. قرنه ينتصب بالمجد.10 الشرير يرى فيغضب. يحرق اسنانه ويذوب. شهوة الشرير تبيد
1 FANMANALABA jamyo as Jeova. Dichoso y taotao ni maañao as Jeova, yan ninasendangculo y minagofña ni y tinagoña sija.2 Ya y semiyaña manmatatnga gui jilo y tano: ya y generasion manunas ufandichoso.3 Güinaja yan rinico mangaegue gui guimaña: ya y tininasña gagaegueja para taejinecog.4 Ya y manunas nae cajulo y manana gui jalom jomjom: güiya cariñoso güe yan bula minaase, yan tunasgüe.5 Y mauleg para ayo na taotao ni y fumatitinas y cariño, yan numanaayao: güiya umantiene y causaña gui juisio.6 Sa güiya ti umanacalamten para taejinecog: y manunas para taejinecog: ufanmajajasoja.7 Güiya ti umaañao ni y manaelaye na notisia sija: y corasonña meton ya jaangoco si Jeova.8 Y corasonña fitme ya güiya ti umaañao, asta qui jalie y diniseaña gui jilo y contrariuña sija.9 Guiya tumalapon, güiya numae ni y mamoble; ya y tininasña gagaegue para taejinecog, y canggelonña umajatsa ni y inenra.10 Y taelaye na taotao jalie ayo yan ninapinite: yan janachechegcheg y nifenña, yan maderite ya mapos: ya y diniseaña y taelaye umalingo.