1 تسبيحة مزمور. لبني قورح. عظيم هو الرب وحميد جدا في مدينة الهنا جبل قدسه.2 جميل الارتفاع فرح كل الارض جبل صهيون. فرح اقاصي الشمال مدينة الملك العظيم.3 الله في قصورها يعرف ملجأ4 لانه هوذا الملوك اجتمعوا. مضوا جميعا.5 لما رأوا بهتوا ارتاعوا فرّوا.6 اخذتهم الرعدة هناك. والمخاض كوالدة.7 بريح شرقية تكسر سفن ترشيش.8 كما سمعنا هكذا رأينا في مدينة رب الجنود في مدينة الهنا. الله يثبّتها الى الابد. سلاه9 ذكرنا يا الله رحمتك في وسط هيكلك.10 نظير اسمك يا الله تسبيحك الى اقاصي الارض. يمينك ملآنة برا.11 يفرح جبل صهيون تبتهج بنات يهوذا من اجل احكامك12 طوفوا بصهيون ودوروا حولها. عدوّا ابراجها.13 ضعوا قلوبكم على متارسها. تأملوا قصورها لكي تحدثوا بها جيلا آخر.14 لان الله هذا هو الهنا الى الدهر والابد. هو يهدينا حتى الى الموت
1 DANGCULO si Yuus, ya para umagueftuna, gui siuda y Yuusta, gui egso y sinantosña.2 Bonito na sagayan, y minagof todo gui tano, y egso Sion gui sumanlago na banda, siuda y dangculo na ray.3 Si Yuus esta matungo gui jalom y palasyoña, na para y guinegüe.4 Sa estagüe y ray sija na mandaña, manmalofan ya mandadañaja.5 Manmalie, ya luego ninafanmanman; ninafañatsaga, ya maninalulula manjanao.6 Y mayengyong gumote sija güije; yan y pinite taegüije y palaoan yan para ufañago.7 Jago yumamag y batcon Tarsis, ni y manglo sancatan.8 Jaftaemanoja y jiningogmame, taegüijeja liniimame gui siuda y Señot y inetnon sendalo; gui siuda y Yuusmame: si Yuus plumanta para taejinecog. Sila.9 Injaso y güinaeyamo, O Yuus, gui talo gui templomo.10 Jaftaemanoja y naanmo, O Yuus, taegüijeja y tininamo asta y uttimon y tano: y agapa na canaemo, bula ni y tininas.11 Namagof y egso Sion, yan sija jagan Juda ufanmagof; pot y jinisgamo sija.12 Famocat gui Sion, ya unjanagüe y oriyaña; ya untufong y tore güije.13 Matca y colatña ni y munaseguguro, ya injaso y palasyoña; para usiña jamyo insangane y generasion ni y mamamaela.14 Sa este na Yuus, y Yuusta para taejinecog, yan taejinecog: güiya uesgaejonjit, asta y finataeta.