1 我的心哪! 你要称颂耶和华; 耶和华我的 神啊! 你真伟大; 你以尊荣和威严为衣服。 2 你披上亮光好像披上外袍; 展开诸天好像铺张帐幔。 3 你在水上立起你楼阁的栋梁; 你以云彩为战车; 乘驾风的翅膀而行。 4 你用风作你的使者, 用火焰作你的仆役。 5 你把大地坚立在根基上, 使地永永远远不动摇。 6 你用深水像衣服一般覆盖大地, 使众水高过群山。 7 因你的斥责, 水就退去; 因你的雷声, 水就奔逃。 8 众水流经群山, 向下流往众谷, 流到你为它们指定的地方。 9 你定了界限, 使众水不能越过; 它们不再转回掩盖大地。 10 你使泉源在山谷中涌流, 流经群山中间。 11 使野地所有的走兽有水喝, 野驴得以解渴。 12 天上的飞鸟在水边住宿, 在树枝上鸣叫。 13 你从自己的楼阁中浇灌群山, 因你所作的事的果效, 大地就丰足。 14 你为了牲畜使青草滋生, 为了人的需用使蔬菜生长, 使粮食从地里生出; 15 又有酒使人心欢喜, 有油使人容光焕发, 有粮加添人的心力。 16 耶和华的树, 就是他所栽种的黎巴嫩香柏树, 都得到了充分的灌溉。 17 雀鸟在上面筑巢; 至于鹤, 松树是它的家。 18 高山是野山羊的住所; 岩石是石獾藏身的地方。 19 你造月亮为定节令; 太阳知道何时沉落。 20 你安设黑暗, 有了晚上, 林中的百兽就都爬出来。 21 少壮狮子吼叫觅食, 要寻求从 神而来的食物。 22 太阳升起的时候, 它们就躲避, 回到自己的洞穴躺卧。 23 人出去作工, 劳碌直到晚上。 24 耶和华啊! 你所造的真是众多。它们都是你用智慧造成的; 全地充满你所造的东西。 25 那里有海, 又大又广; 海里有无数的活物, 大小活物都有。 26 那里有船只往来航行, 有你所造的大鱼, 在海里嬉戏。 27 这些活物都仰望你, 仰望你按时赐给它们食物。 28 你赐给它们, 它们就拾取; 你张开你的手, 它们就饱享美物。 29 你向它们掩面, 它们就惊慌; 你收回它们的气息, 它们就死亡, 归回尘土。 30 你发出你的灵, 万物就被造成; 你也使地面更换一新。 31 愿耶和华的荣耀存到永远; 愿耶和华喜悦他自己所作的。 32 他注视大地, 地就震动; 他触摸群山, 山就冒烟。 33 我一生要向耶和华歌唱; 我还在世的时候, 我要向我的 神歌颂。 34 愿我的默想蒙他喜悦; 我要因耶和华欢喜。 35 愿罪人从世上灭绝, 也不再有恶人存在。我的心哪! 你要称颂耶和华。你们要赞美耶和华。
1 Anima mia, benedici lEterno! O Eterno, mio Dio, tu sei sommamente grande; sei vestito di splendore e di maestà.2 Egli sammanta di luce come duna veste; distende i cieli come un padiglione;3 egli costruisce le sue alte stanze nelle acque; fa delle nuvole il suo carro, savanza sulle ali del vento;4 fa dei venti i suoi messaggeri, delle fiamme di fuoco i suoi ministri.5 Egli ha fondato la terra sulle sue basi; non sarà smossa mai in perpetuo.6 Tu lavevi coperta dellabisso come duna veste, le acque serano fermate sui monti.7 Alla tua minaccia esse si ritirarono, alla voce del tuo tuono fuggirono spaventate.8 Le montagne sorsero, le valli sabbassarono nel luogo che tu avevi stabilito per loro.9 Tu hai posto alle acque un limite che non trapasseranno; esse non torneranno a coprire la terra.10 Egli manda fonti nelle valli, ed esse scorrono fra le montagne;11 abbeverano tutte le bestie della campagna, gli asini selvatici vi si dissetano.12 Presso a quelle si riparano gli uccelli del cielo; di mezzo alle fronde fanno udir la loro voce.13 Egli adacqua i monti dallalto delle sue stanze, la terra è saziata col frutto delle tue opere.14 Egli fa germogliar lerba per il bestiame e le piante per il servizio delluomo, facendo uscir dalla terra il nutrimento,15 e il vino che rallegra il cuor delluomo, e lolio che gli fa risplender la faccia, e il pane che sostenta il cuore dei mortali.16 Gli alberi dellEterno sono saziati, i cedri del Libano, chegli ha piantati.17 Gli uccelli vi fanno i loro nidi; la cicogna fa dei cipressi la sua dimora;18 le alte montagne son per i camosci, le rocce sono il rifugio de conigli.19 Egli ha fatto la luna per le stagioni; il sole conosce il suo tramonto.20 Tu mandi le tenebre e vien la notte, nella quale tutte le bestie delle foreste si mettono in moto.21 I leoncelli ruggono dietro la preda e chiedono il loro pasto a Dio.22 Si leva il sole, esse si ritirano e vanno a giacere nei loro covi.23 Luomo esce allopera sua e al suo lavoro fino alla sera.24 Quanto son numerose le tue opere, o Eterno! Tu le hai fatte tutte con sapienza; la terra è piena delle tue ricchezze.25 Ecco il mare, grande ed ampio, dove si muovon creature senza numero, animali piccoli e grandi.26 Là vogano le navi e quel leviatan che hai creato per scherzare in esso.27 Tutti quanti sperano in te che tu dia loro il lor cibo a suo tempo.28 Tu lo dài loro ed essi lo raccolgono; tu apri la mano ed essi son saziati di beni.29 Tu nascondi la tua faccia, essi sono smarriti; tu ritiri il loro fiato, ed essi muoiono e tornano nella loro polvere.30 Tu mandi il tuo spirito, essi sono creati, e tu rinnovi la faccia della terra.31 Duri in perpetuo la gloria dellEterno, si rallegri lEterno nelle opere sue!32 Egli riguarda la terra, ed essa trema; egli tocca i monti, ed essi fumano.33 Io canterò allEterno finché io viva; salmeggerò al mio Dio finché io esista.34 Possa la mia meditazione essergli gradita! Io mi rallegrerò nellEterno.35 Spariscano i peccatori dalla terra, e gli empi non siano più! Anima mia, benedici lEterno. Alleluia.