1 耶和华啊! 我投靠你; 求你使我永不羞愧, 求你按着你的公义搭救我。 2 求你留心听我, 赶快拯救我; 求你作我坚固的磐石, 作拯救我的坚垒。 3 因为你是我的岩石、我的坚垒; 为你名的缘故, 求你带领我, 引导我。 4 求你救我脱离人为我暗设的网罗, 因为你是我的避难所。 5 我把我的灵魂交在你手里, 耶和华信实的 神啊! 你救赎了我。 6 我恨恶那些信奉虚无偶像的人; 至于我, 我却倚靠耶和华。 7 我要因你的慈爱欢喜快乐, 因为你看见了我的困苦, 知道我心中的痛苦; 8 你没有把我交在仇敌的手里, 你使我的脚站稳在宽阔之地。 9 耶和华啊! 求你恩待我, 因为我在患难之中; 我的眼睛因愁烦昏花, 我的身、我的心也都衰残。 10 我的生命因愁苦耗尽, 我的岁月在叹息中消逝, 我的力量因罪孽衰退, 我的骨头也枯干。 11 我因众仇敌的缘故, 成了众人羞辱的对象, 在我的邻居面前更是这样; 认识我的人都惧怕我; 在街上看见我的, 都避开我。 12 我被人完全忘记, 如同死了的人, 我好像破碎的器皿, 13 我听见许多人的毁谤, 四周都有惊吓; 他们一同商议攻击我, 图谋要取我的性命。 14 但是, 耶和华啊! 我还是倚靠你; 我说: "你是我的 神。" 15 我的一生都在你的手中; 求你救我脱离我仇敌的手, 和那些迫害我的人。 16 求你用你的脸光照你的仆人, 以你的慈爱拯救我。 17 耶和华啊! 求你不要使我羞愧, 因为我向你呼求; 求你使恶人羞愧, 使他们在阴间静寂无声。 18 那些逞骄傲, 态度轻慢, 说话狂傲攻击义人的, 愿他们说谎的嘴唇哑而无声。 19 耶和华啊! 你为敬畏你的人所珍藏的好处, 为投靠你的人在世人面前所施行的恩惠, 是多么丰盛。 20 你把他们藏在你面前的隐密处, 免得他们陷在世人的阴谋里; 又把他们保护在帐棚内, 以免落在口舌的争竞中。 21 耶和华是应当称颂的, 因为我在被围困的城里, 他就向我显出他奇妙的慈爱。 22 至于我, 我曾在惊恐中说: "我从你眼前被隔绝"; 可是我向你呼求的时候, 你还是垂听了我恳求的声音。 23 耶和华的众圣民哪! 你们都要爱耶和华; 耶和华保护诚实的人, 却严厉地报应行事骄傲的人。 24 所有仰望耶和华的人, 你们都要刚强, 坚固你们的心。
1 Per il Capo de musici. Salmo di Davide. O Eterno, io mi son confidato in te, fa chio non sia giammai confuso; iberami per la tua giustizia.2 Inclina a me il tuo orecchio; affrettati a liberarmi; siimi una forte ròcca, una fortezza ove tu mi salvi.3 Poiché tu sei la mia ròcca e la mia fortezza; per amor del tuo nome guidami e conducimi.4 Trammi dalla rete che mhan tesa di nascosto; poiché tu sei il mio baluardo.5 Io rimetto il mio spirito nelle tue mani; tu mhai riscattato, o Eterno, Dio di verità.6 Io odio quelli che attendono alle vanità menzognere; e quanto a me confido nellEterno.7 Io festeggerò e mi rallegrerò per la tua benignità; poiché tu hai veduta la mia afflizione, hai preso conoscenza delle distrette dellanima mia,8 e non mhai dato in man del nemico; tu mhai messo i piedi al largo.9 Abbi pietà di me, o Eterno, perché sono in distretta; locchio mio, lanima mia, le mie viscere son rosi dal cordoglio.10 Poiché la mia vita vien meno dal dolore e i miei anni per il sospirare; la forza mè venuta a mancare per la mia afflizione, e le mie ossa si consumano.11 A cagione di tutti i miei nemici son diventato un obbrobrio, un grande obbrobrio ai miei vicini, e uno spavento ai miei conoscenti. Quelli che mi veggono fuori fuggon lungi da me.12 Io son del tutto dimenticato come un morto; son simile a un vaso rotto.13 Perché odo il diffamare di molti, spavento mè dognintorno, mentressi si consigliano a mio danno, e macchinano di tormi la vita.14 Ma io mi confido in te, o Eterno; io ho detto: Tu sei lIddio mio.15 I miei giorni sono in tua mano; liberami dalla mano de miei nemici e dai miei persecutori.16 Fa risplendere il tuo volto sul tuo servitore; salvami per la tua benignità.17 O Eterno, fa chio non sia confuso, perché io tinvoco; siano confusi gli empi, sian ridotti al silenzio nel soggiorno de morti.18 Ammutoliscano le labbra bugiarde che parlano arrogantemente contro al giusto con alterigia e con disprezzo.19 Quantè grande la bontà che tu riserbi a quelli che ti temono, e di cui dài prova in presenza de igliuoli degli uomini, verso quelli che si confidano in te!20 Tu li nascondi allombra della tua presenza, lungi dalle macchinazioni degli uomini; tu li occulti in una tenda, lungi dagli attacchi delle lingue.21 Sia benedetto lEterno! poichegli ha reso mirabile la sua benignità per me, ponendomi come in una città fortificata.22 Quanto a me, nel mio smarrimento, dicevo: Io son reietto dalla tua presenza; ma tu hai udita la voce delle mie supplicazioni, quandho gridato a te.23 Amate lEterno, voi tutti i suoi santi! LEterno preserva i fedeli, e rende ampia retribuzione a chi procede alteramente.24 Siate saldi, e il vostro cuore si fortifichi, o voi tutti che sperate nellEterno!