Publicidade

Salmos 144

1 耶和华我的磐石是应当称颂的。他教导我的手作战, 训练我的指头打仗。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题) 2 他是我慈爱的 神、我的堡垒、我的高台、我的救主、我的盾牌、我所投靠的, 他使我的人民服在我以下。 3 耶和华啊! 人算什么, 你竟关怀他, 世人算什么, 你竟眷念他。 4 人不过像一口气, 他的年日仿佛影子消逝。 5 耶和华啊! 求你使天下垂, 亲自降临; 求你触摸群山, 使山冒烟。 6 求你发出闪电, 使仇敌四散; 求你射出你的箭, 使他们溃乱。 7 求你从高天伸手救拔我, 从大水之中, 从外族人的手里拯救我。 8 他们的口说虚谎的话, 他们举起右手起假誓。 9 神啊! 我要向你唱新歌, 我要用十弦琴向你歌唱。 10 你是那使君王得胜的, 是那救拔你("你"原文作"他")仆人大卫脱离杀人的刀的。 11 求你救拔我, 从外族人的手里拯救我; 他们的口说虚谎的话, 他们举起右手起假誓。 12 愿我们的儿子, 在幼年时都像旺盛的树木; 愿我们的女儿如同殿四角的柱子, 为建造殿宇而凿成的。 13 愿我们的仓库满溢, 各种粮食不缺; 愿我们牧场上的羊群, 孳生千万。 14 愿我们的牛群满驮货物; 城墙没有缺口, 没有人出去争战("愿我们......出去争战"或译: "愿我们的牛群多生多养, 没有流产, 没有死掉"), 在我们的街上也没有呼叫的声音。 15 得享这样景况的人民, 是有福的, 有耶和华作他们 神的, 这人是有福的。

1 Salmo di Davide. Benedetto sia l’Eterno, la mia ròcca, che ammaestra le mie mani alla pugna e le mie dita alla battaglia;2 ch’è il mio benefattore e la mia fortezza, il mio alto ricetto, e il mio liberatore il mio scudo, colui nel quale mi rifugio, che mi rende soggetto il mio popolo.3 O Eterno, che cos’è l’uomo, che tu ne prenda conoscenza? o il figliuol dell’uomo che tu ne tenga conto?4 L’uomo è simile a un soffio, i suoi giorni son come l’ombra che passa.5 O Eterno, abbassa i tuoi cieli e scendi; tocca i monti e fa’ che fumino.6 Fa’ guizzare il lampo e disperdi i miei nemici. Lancia le tue saette, e mettili in rotta.7 Stendi le tue mani dall’alto, salvami e liberami dalle grandi acque, dalla mano degli stranieri,8 la cui bocca parla menzogna, e la cui destra è destra di frode.9 O Dio, a te canterò un nuovo cantico; sul saltèro a dieci corde a te salmeggerò,10 che dài la vittoria ai re, che liberi Davide tuo servitore dalla spada micidiale.11 Salvami e liberami dalla mano degli stranieri, la cui bocca parla menzogna, e la cui destra è destra di frode.12 I nostri figliuoli, nella loro giovinezza, sian come piante novelle che crescono, e le nostre figliuole come colonne scolpite nella struttura d’un palazzo.13 I nostri granai siano pieni e forniscano ogni specie di beni. Le nostre gregge moltiplichino a migliaia e a diecine di migliaia nelle nostre campagne.14 Le nostre giovenche siano feconde; e non vi sia né breccia, né fuga, né grido nelle nostre piazze.15 Beato il popolo che è in tale stato, beato il popolo il cui Dio è l’Eterno.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-