1 义人哪! 你们要靠着耶和华欢呼; 正直人赞美主是合宜的。 2 你们要弹琴称谢耶和华, 用十弦瑟歌颂他。 3 你们要向他唱新歌, 在欢呼声中巧妙地弹奏。 4 因为耶和华的话是正直的, 他的一切作为都是诚实的。 5 耶和华喜爱公义和公正, 全地充满耶和华的慈爱。 6 诸天借着耶和华的话而造, 天上的万象借着他口中的气而成。 7 他把海水聚集成垒("成垒"或译: "在皮袋里"), 把深海安放在库房中。 8 愿全地都敬畏耶和华, 愿世上的居民都惧怕他。 9 因为他说有, 就有; 命立, 就立。 10 耶和华破坏列国的谋略, 使万民的计划挫败。 11 耶和华的谋略永远立定, 他心中的计划万代长存。 12 以耶和华为 神的, 那国是有福的; 耶和华拣选作自己产业的, 那民是有福的。 13 耶和华从天上观看, 他看见全人类。 14 从自己的住处, 他察看地上所有的居民。 15 他是那创造众人的心, 了解他们一切作为的。 16 君王不是因兵多得胜, 勇士不是因力大得救。 17 想靠马得胜是枉然的; 马虽然力大, 也不能救人。 18 耶和华的眼睛看顾敬畏他的人, 和那些仰望他慈爱的人; 19 要搭救他们的性命脱离死亡, 使他们在饥荒中可以存活。 20 我们的心等候耶和华, 他是我们的帮助、我们的盾牌。 21 我们的心因他欢乐, 因为我们倚靠他的圣名。 22 耶和华啊! 求你照着我们所仰望你的, 向我们施慈爱。
1 Giubilate, o giusti, nellEterno; la lode saddice agli uomini retti.2 Celebrate lEterno con la cetra; salmeggiate a lui col saltèro a dieci corde.3 Cantategli un cantico nuovo, sonate maestrevolmente con giubilo.4 Poiché la parola dellEterno è diritta e tutta lopera sua è fatta con fedeltà.5 Egli ama la giustizia e lequità; la terra è piena della benignità dellEterno.6 I cieli furon fatti dalla parola dellEterno, e tutto il loro esercito dal soffio della sua bocca.7 Egli adunò le acque del mare come in un mucchio; egli ammassò gli abissi in serbatoi.8 Tutta la terra tema lEterno; lo paventino tutti gli abitanti del mondo.9 Poichegli parlò, e la cosa fu; egli comandò e la cosa sorse.10 LEterno dissipa il consiglio delle nazioni, egli annulla i disegni dei popoli.11 Il consiglio dellEterno sussiste in perpetuo, i disegni del suo cuore durano detà in età.12 Beata la nazione il cui Dio è lEterno; beato il popolo chegli ha scelto per sua eredità.13 LEterno guarda dal cielo; egli vede tutti i figliuoli degli uomini:14 dal luogo ove dimora, osserva tutti gli abitanti della terra;15 egli, che ha formato il cuore di loro tutti, che considera tutte le opere loro.16 Il re non è salvato per grandezza desercito; il prode non scampa per la sua gran forza.17 Il cavallo è cosa fallace per salvare; esso non può liberare alcuno col suo grande vigore.18 Ecco, locchio dellEterno è su quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua benignità,19 per liberare lanima loro dalla morte e per conservarli in vita in tempo di fame.20 Lanima nostra aspetta lEterno; egli è il nostro aiuto e il nostro scudo.21 In lui, certo, si rallegrerà il cuor nostro, perché abbiam confidato nel nome della sua santità.22 La tua benignità, o Eterno, sia sopra noi, poiché noi abbiamo sperato in te.