Publicidade

Salmos 102

1 耶和华啊! 求你听我的祷告; 愿我的呼求达到你那里。 2 我在患难的日子, 求你不要向我掩面; 我呼求的时候, 求你留心听我, 并且迅速应允我。 3 因为我的年日好像烟一般消散; 我的骨头烧焦像炉中的炭。 4 我的心受创伤, 好像草一般枯干, 以致我连饭也忘了吃。 5 因我唉哼的声音, 我就渐渐消瘦("我就渐渐消瘦"原文作"我的骨头紧贴着肉")。 6 我像旷野的鹈鹕, 又像废墟里的猫头鹰。 7 我躺在床上警醒着, 就像屋顶上孤单的麻雀。 8 我的仇敌终日辱骂我; 嘲弄我的指着我赌咒。 9 我吃炉灰像吃饭一样; 我所喝的与眼泪混和。 10 这都是因为你的愤恨和烈怒; 你把我举起来, 又把我摔下去。 11 我的年日好像日影偏斜, 我也好像草一般枯干。 12 耶和华啊! 你却永远坐着为王, 你可记念的名也必存到万代。 13 你要起来, 怜悯锡安, 因为现在是恩待锡安的时候; 所定的日期已经到了。 14 因为你的众仆人喜爱它的石头, 爱惜它的尘土。 15 万国都必敬畏耶和华的名; 世上列王都敬畏你的荣耀。 16 因为耶和华必建造锡安, 在他自己的荣耀里显现。 17 他要垂顾困苦人的祷告, 必不藐视他们的祈求。 18 这些事要记下来, 传给后代, 好使将来出生的人民可以赞美耶和华。 19 因为耶和华从他至高的圣所里垂看, 从天上观看大地, 20 为要垂听被囚的人的叹息, 解救定了死罪的人; 21 使人在锡安传扬耶和华的名, 在耶路撒冷传扬赞美他的话。 22 那时, 万民和万国必一同聚集, 要事奉耶和华。 23 耶和华在我壮年的时候, 使我的力量衰弱, 缩短我的年日。 24 所以我说: "我的 神啊! 求你不要使我中年去世, 你的年数万代无疆。 25 你起初立了地的根基; 天也是你手的工作。 26 天地都要毁灭, 你却长存; 天地都要像衣服一样渐渐残旧; 你要更换天地如同更换衣物一样, 天地就被更换。 27 只有你永不改变, 你的年数也没有穷尽。 28 你仆人的子孙必安然居住; 他们的后裔必在你面前坚立。"

1 Preghiera dell’afflitto quand’è abbattuto e spande il suo lamento dinanzi all’Eterno. Deh ascolta la mia preghiera, o Eterno, e venga fino a te il mio grido!2 Non mi nasconder la tua faccia nel dì della mia distretta; inclina a me il tuo orecchio; nel giorno che io grido, affrettati a rispondermi.3 Poiché i miei giorni svaniscono come fumo, e le mie ossa si consumano come un tizzone.4 Colpito è il mio cuore come l’erba, e si è seccato; perché ho dimenticato perfino di mangiare il mio pane.5 A cagion della voce dei miei gemiti, le mie ossa s’attaccano alla mia carne.6 Son simile al pellicano del deserto, son come il gufo de’ luoghi desolati.7 Io veglio, e sono come il passero solitario sul tetto.8 I miei nemici m’oltraggiano ogni giorno; quelli che son furibondi contro di me si servon del mio nome per imprecare.9 Poiché io mangio cenere come fosse pane, e mescolo con lagrime la mia bevanda,10 a cagione della tua indignazione e del tuo cruccio; poiché m’hai levato in alto e gettato via.11 I miei giorni son come l’ombra che s’allunga, e io son disseccato come l’erba.12 Ma tu, o Eterno, dimori in perpetuo, e la tua memoria dura per ogni età.13 Tu ti leverai ed avrai compassione di Sion, poiché è tempo d’averne pietà; il tempo fissato è giunto.14 Perché i tuoi servitori hanno affezione alle sue pietre, ed hanno pietà della sua polvere.15 Allora le nazioni temeranno il nome dell’Eterno, e tutti i re della terra la tua gloria,16 quando l’Eterno avrà riedificata Sion, sarà apparso nella sua gloria,17 avrà avuto riguardo alla preghiera dei desolati, e non avrà sprezzato la loro supplicazione.18 Questo sarà scritto per l’età a venire, e il popolo che sarà creato loderà l’Eterno,19 perch’egli avrà guardato dall’alto del suo santuario; dal cielo l’Eterno avrà mirato la terra20 per udire i gemiti de’ prigionieri, per liberare i condannati a morte,21 affinché pubblichino il nome dell’Eterno in Sion e la sua lode in Gerusalemme,22 quando i popoli e i regni si raduneranno insieme per servire l’Eterno.23 Egli ha abbattuto le mie forze durante il mio cammino; ha accorciato i miei giorni.24 Io ho detto: Dio mio, non mi portar via nel mezzo dei miei giorni; i tuoi anni durano per ogni età.25 Tu fondasti ab antico la terra, e i cieli son l’opera delle tue mani.26 Essi periranno, ma tu rimani; tutti quanti si logoreranno come un vestito; tu li muterai come una veste e saranno mutati.27 Ma tu sei sempre lo stesso, e gli anni tuoi non avranno mai fine.28 I figliuoli de’ tuoi servitori avranno una dimora, e la loro progenie sarà stabilita nel tuo cospetto.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-