1 [To the chief Musician. Upon Sheminith. A Psalm of David.] Save, Jehovah, for the godly man is gone; for the faithful have failed from among the children of men.2 They speak falsehood every one with his neighbour: {with} flattering lip, with a double heart, do they speak.3 Jehovah will cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things,4 Who have said, With our tongue will we prevail, our lips are our own: who {is} lord over us?5 Because of the oppression of the afflicted, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith Jehovah, I will set {him} in safety, at whom they puff.6 The words of Jehovah are pure words, silver tried in the furnace of earth, purified seven times.7 Thou, Jehovah, wilt keep them, thou wilt preserve them from this generation for ever.8 The wicked walk about on every side, when vileness is exalted among the children of men.
1 Au maître-chantre. Psaume de David. Sur Shéminith. Délivre-nous, ô Éternel! Car il n'y a plus d'hommes de bien; les fidèles ont disparu d'entre les fils des hommes.2 Ils se parlent faussement l'un à l'autre; ils parlent avec des lèvres flatteuses, avec un cœur double.3 L'Éternel veuille retrancher toutes les lèvres flatteuses, et la langue qui parle avec orgueil,4 Ceux qui disent: Nous aurons le dessus par nos langues, nos lèvres sont à nous, qui sera notre maître?5 A cause de l'oppression des misérables, à cause du gémissement des pauvres, maintenant, dit l'Éternel, je me lèverai; je mettrai en sûreté celui qu'on insulte.6 Les paroles de l'Éternel sont des paroles pures; elles sontcomme un argent affiné dans un fourneau de terre, épuré sept fois.7 Toi, ô Éternel, tu nous les garderas, tu nous les préserveras de cette race à jamais!8 Car les méchants se promènent de toutes parts, quand les honteux sont élevés parmi les fils des hommes.