1 [To the chief Musician. On a stringed instrument. {A Psalm} of David.] Hear, O God, my cry; attend unto my prayer.2 From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: thou wilt lead me on to a rock which is too high for me.3 For thou hast been a refuge for me, a strong tower from before the enemy.4 I will sojourn in thy tent for ever; I will take refuge in the covert of thy wings. Selah.5 For thou, O God, hast heard my vows; thou hast given {me} the inheritance of those that fear thy name.6 Thou wilt add days to the days of the king: his years shall be as many generations.7 He shall abide before God for ever: bestow loving-kindness and truth, that they may preserve him.8 So will I sing forth thy name for ever, performing my vows from day to day.
1 Au maître-chantre. Sur les instruments à cordes. Psaume de David. Ö Dieu, écoute mon cri, sois attentif à ma prière!2 Du bout de la terre, je crie à toi, quand le cœur me manque; conduis-moi sur ce rocher, qui est plus élevé que moi.3 Car tu as été mon refuge, ma forte tour devant l'ennemi.4 Je séjournerai dans ta tente à jamais; je me retirerai sous l'abri de tes ailes. (Sélah.)5 Car tu as, ô Dieu, exaucé mes vœux; tu m'as donné l'héritage de ceux qui craignent ton nom.6 Ajoute des jours aux jours du roi, et que ses années soient d'âge en âge!7 Qu'il siège à toujours devant Dieu! Donne-lui pour garde ta bonté, ta fidélité.8 Alors je chanterai ton nom à jamais, et j'accomplirai mes vœux chaque jour.