1 [A Psalm of David.] Give unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength;2 Give unto Jehovah the glory of his name; worship Jehovah in holy splendour.3 The voice of Jehovah is upon the waters: the *God of glory thundereth, -Jehovah upon great waters.4 The voice of Jehovah is powerful; the voice of Jehovah is full of majesty.5 The voice of Jehovah breaketh cedars; yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon:6 And he maketh them to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young buffalo.7 The voice of Jehovah cleaveth out flames of fire.8 The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.9 The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory!10 Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.11 Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
1 Psaume de David. Rendez à l'Éternel, vous qui êtes puissants, rendez à l'Éternel la gloire et la force!2 Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom; adorez l'Éternel dans la beauté de la sainteté!3 La voix de l'Éternel retentit sur les eaux; le Dieu de gloire, l'Éternel, fait tonner sur les grandes eaux.4 La voix de l'Éternel est puissante; la voix de l'Éternel est magnifique.5 La voix de l'Éternel brise les cèdres; l'Éternel brise les cèdres du Liban.6 Il les fait bondir comme un veau; le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.7 La voix de l'Éternel jette des éclats de flammes de feu.8 La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès.9 La voix de l'Éternel fait enfanter les biches; elle dépouille les forêts; et dans son temple chacun s'écrie: Gloire!10 L'Éternel régnait au déluge; l'Éternel siégera en roi éternellement.11 L'Éternel donnera force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple par la paix.