1 א   אשרי האיש--    אשר לא הלך בעצת רשעים br ובדרך חטאים לא עמד    ובמושב לצים לא ישב br

2 ב   כי אם בתורת יהוה חפצו    ובתורתו יהגה יומם ולילה br

3 ג   והיה--    כעץ שתול על-פלגי-מים br אשר פריו יתן בעתו--ועלהו לא-יבול    וכל אשר-יעשה יצליח br

4 ד   לא-כן הרשעים    כי אם-כמץ אשר-תדפנו רוח br

5 ה   על-כן לא-יקמו רשעים--במשפט    וחטאים בעדת צדיקים br

6 ו   כי-יודע יהוה דרך צדיקים    ודרך רשעים תאבד

1 有福的人: 不从恶人的计谋, 不站罪人的道路, 不坐好讥笑的人的座位。

2 他喜爱的是耶和华的律法, 他昼夜默诵的也是耶和华的律法。

3 他像一棵树, 栽在溪水旁, 按时结果子, 叶子总不枯干; 他所作的一切, 尽都顺利。

4 恶人却不是这样, 他们好像糠秕, 被风吹散。

5 因此, 在审判的时候, 恶人必站立不住; 在义人的团体中, 罪人也必这样。

6 因为耶和华看顾义人的道路, 恶人的道路却必灭亡。