1 א אל-נקמות יהוה אל נקמות הופיע br 2 ב הנשא שפט הארץ השב גמול על-גאים br 3 ג עד-מתי רשעים יהוה עד-מתי רשעים יעלזו br 4 ד יביעו ידברו עתק יתאמרו כל-פעלי און br 5 ה עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו br 6 ו אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו br 7 ז ויאמרו לא יראה-יה ולא-יבין אלהי יעקב br 8 ח בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו br 9 ט הנטע אזן הלא ישמע אם-יצר עין הלא יביט br 10 י היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת br 11 יא יהוה--ידע מחשבות אדם כי-המה הבל br 12 יב אשרי הגבר אשר-תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו br 13 יג להשקיט לו מימי רע-- עד יכרה לרשע שחת br 14 יד כי לא-יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב br 15 טו כי-עד-צדק ישוב משפט ואחריו כל-ישרי-לב br 16 טז מי-יקום לי עם-מרעים מי-יתיצב לי עם-פעלי און br 17 יז לולי יהוה עזרתה לי-- כמעט שכנה דומה נפשי br 18 יח אם-אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני br 19 יט ברב שרעפי בקרבי-- תנחומיך ישעשעו נפשי br 20 כ היחברך כסא הוות יצר עמל עלי-חק br 21 כא יגודו על-נפש צדיק ודם נקי ירשיעו br 22 כב ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי br 23 כג וישב עליהם את אונם-- וברעתם יצמיתם br יצמיתם יהוה אלהינו
1 耶和华啊! 你是伸冤的 神; 伸冤的 神啊! 求你显出荣光。 2 审判大地的主啊! 求你起来, 使骄傲的人得到应得的报应。 3 耶和华啊! 恶人得意要到几时呢?恶人欢乐要到几时呢? 4 他们不住地说骄傲的话, 所有作孽的人都夸耀自己。 5 耶和华啊! 他们欺压你的子民, 苦害你的产业。 6 他们杀死寡妇和寄居的, 又杀害孤儿。 7 他们还说: "耶和华必看不见, 雅各的 神并不留意。" 8 民间的愚昧人哪! 你们要留心; 愚顽人哪! 你们要到几时才能明白呢? 9 那造耳朵的, 自己不能听见吗?那造眼睛的, 自己不能看见吗? 10 那管教万国的, 不施行审判吗?那教导人的, 自己没有知识吗? 11 耶和华知道人的意念是虚妄的。 12 耶和华啊! 你所管教, 用律法教导的人, 是有福的。 13 在患难的日子, 你使他得享平安, 直到为恶人所预备的坑挖好了。 14 因为耶和华必不丢弃他的子民, 必不离弃他的产业。 15 因为审判必再转向公义, 所有心里正直的都必顺从。 16 谁肯为我起来攻击作恶的人呢?谁肯为我挺身而起对抗作孽的人呢? 17 如果不是耶和华帮助我, 我早就不在人世了("我早就不在人世了"原文作"我早就住在寂静中")。 18 我说: "我失了脚", 耶和华啊! 那时你的慈爱就扶持我。 19 我心里充满忧虑的时候, 你就安慰我, 使我的心欢乐。 20 凭着律例制造奸恶, 借着权位行毁灭的, 怎能和你相交呢? 21 他们集结起来攻击义人, 把无辜的人定了死罪。 22 但耶和华作了我的高台, 我的 神作了我避难的磐石。 23 他必使他们的罪孽归到他们身上, 他必因他们的罪恶灭绝他们; 耶和华我们的 神必把他们灭绝。