1 א   למנצח על-מות לבן    מזמור לדוד br

2 ב   אודה יהוה בכל-לבי    אספרה כל-נפלאותיך br

3 ג   אשמחה ואעלצה בך    אזמרה שמך עליון br

4 ד   בשוב-אויבי אחור    יכשלו ויאבדו מפניך br

5 ה   כי-עשית משפטי ודיני    ישבת לכסא שופט צדק br

6 ו   גערת גוים אבדת רשע    שמם מחית לעולם ועד br

7 ז   האויב תמו חרבות--לנצח    וערים נתשת--אבד זכרם המה br

8 ח   ויהוה לעולם ישב    כונן למשפט כסאו br

9 ט   והוא ישפט-תבל בצדק    ידין לאמים במישרים br

10 י   ויהי יהוה משגב לדך    משגב לעתות בצרה br

11 יא   ויבטחו בך יודעי שמך    כי לא-עזבת דרשיך יהוה br

12 יב   זמרו--ליהוה ישב ציון    הגידו בעמים עלילותיו br

13 יג   כי-דרש דמים אותם זכר    לא-שכח צעקת עניים (ענוים) br

14 יד   חננני יהוה--ראה עניי משנאי    מרוממי משערי מות br

15 טו   למען אספרה כל-תהלתיך    בשערי בת-ציון--אגילה בישועתך br

16 טז   טבעו גוים בשחת עשו    ברשת-זו טמנו נלכדה רגלם br

17 יז   נודע יהוה--משפט עשה    בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה br

18 יח   ישובו רשעים לשאולה    כל-גוים שכחי אלהים br

19 יט   כי לא לנצח ישכח אביון    תקות ענוים (עניים) תאבד לעד br

20 כ   קומה יהוה אל-יעז אנוש    ישפטו גוים על-פניך br [ (Psalms 9:21) כא   שיתה יהוה מורה--להם    ידעו גוים--אנוש המה סלה ]

1 耶和华啊! 我要全心称谢你, 我要述说你一切奇妙的作为。

2 我要因你快乐欢欣; 至高者啊! 我要歌颂你的名。

3 我的仇敌转身退后的时候, 就在你的面前绊倒、灭亡。

4 因为你为我伸了冤, 辨了屈; 你坐在宝座上, 施行公义的审判。

5 你斥责了列国, 灭绝了恶人; 你涂抹了他们的名, 直到永永远远。

6 仇敌的结局到了, 他们遭毁灭, 直到永远; 你拆毁他们的城镇, 使它们湮没无闻。

7 耶和华却永远坐着为王, 为了施行审判, 他已经设立宝座。

8 他必以公义审判世界, 按正直判断万民。

9 耶和华要给受欺压的人作保障, 作患难时的避难所。

10 认识你名的人必倚靠你; 耶和华啊! 你从未撇弃寻求你的人。

11 你们要歌颂住在锡安的耶和华, 要在万民中传扬他的作为。

12 因为那追讨流人血的罪的, 他记念受苦的人, 他没有忘记他们的哀求。

13 耶和华啊! 求你恩待我, 看看那些恨我的人加给我的苦难; 求你把我从死门拉上来,

14 好叫我述说你一切可称颂的事, 并在锡安的城门("的城门"原文作"女子的门")因你的救恩欢乐。

15 列国陷入自己挖掘的坑中, 他们的脚在自己暗设的网里缠住了。

16 耶和华已经把自己显明, 又施行了审判; 恶人被自己手所作的缠住了。(希迦庸、细拉)

17 恶人都必归到阴间, 忘记 神的列国都必灭亡。

18 但贫穷的人必不会被永远遗忘, 困苦人的希望也必不会永久落空。

19 耶和华啊! 求你起来, 不要让世人得胜; 愿列国都在你面前受审判。

20 耶和华啊! 求你使他们惊惧, 愿列国都知道自己不过是人。(细拉)