1 א למנצח אל-תשחת לדוד מכתם-- בברחו מפני-שאול במערה br
2 ב חנני אלהים חנני-- כי בך חסיה נפשי br ובצל-כנפיך אחסה-- עד יעבר הוות br
3 ג אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי br
4 ד ישלח משמים ויושיעני-- חרף שאפי סלה br ישלח אלהים חסדו ואמתו br
5 ה נפשי בתוך לבאם-- אשכבה להטים br בני-אדם--שניהם חנית וחצים ולשונם חרב חדה br
6 ו רומה על-השמים אלהים על כל-הארץ כבודך br
7 ז רשת הכינו לפעמי-- כפף נפשי br כרו לפני שיחה נפלו בתוכה סלה br
8 ח נכון לבי אלהים נכון לבי אשירה ואזמרה br
9 ט עורה כבודי--עורה הנבל וכנור אעירה שחר br
10 י אודך בעמים אדני אזמרך בלאמים br
11 יא כי-גדל עד-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך br [ (Psalms 57:12) יב רומה על-שמים אלהים על כל-הארץ כבודך ]
1 神啊, 求你恩待我! 求你恩待我! 因为我投靠你; 我要投靠在你翅膀的荫下, 直到灾害过去。
2 我要向至高的 神呼求, 就是向为我成就他旨意的 神呼求。
3 神从天上施恩拯救我, 斥责那践踏我的人; (细拉) 神必向我发出他的慈爱和信实。
4 我躺卧在狮子中间, 就是在那些想吞灭人的世人中间; 他们的牙齿是枪和箭, 他们的舌头是快刀。
5 神啊! 愿你被尊崇, 过于诸天; 愿你的荣耀遍及全地。
6 他们为我的脚设下了网罗, 使我低头屈服; 他们在我面前挖了坑, 自己反掉进坑中。(细拉)
7 神啊! 我的心坚定, 我的心坚定; 我要歌唱, 我要颂赞。
8 我的灵("灵"或译: "荣耀"或"肝"; 与16:9, 30:12, 108:1同)啊! 你要醒过来。琴和瑟啊! 你们都要醒过来。我也要唤醒黎明。
9 主啊! 我要在万民中称谢你, 在万族中歌颂你。
10 因为你的慈爱伟大, 高及诸天, 你的信实上达云霄。
11 神啊! 愿你被尊崇, 过于诸天; 愿你的荣耀遍及全地。