1 א מזמור לאסף br אלהים באו גוים בנחלתך-- טמאו את היכל קדשך br שמו את-ירושלם לעיים br 2 ב נתנו את-נבלת עבדיך-- מאכל לעוף השמים br בשר חסידיך לחיתו-ארץ br 3 ג שפכו דמם כמים--סביבות ירושלם ואין קובר br 4 ד היינו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו br 5 ה עד-מה יהוה תאנף לנצח תבער כמו-אש קנאתך br 6 ו שפך חמתך-- אל הגוים אשר לא-ידעוך br ועל ממלכות-- אשר בשמך לא קראו br 7 ז כי אכל את-יעקב ואת-נוהו השמו br 8 ח אל-תזכר-לנו עונת ראשנים br מהר יקדמונו רחמיך-- כי דלונו מאד br 9 ט עזרנו אלהי ישענו-- על-דבר כבוד-שמך br והצילנו וכפר על-חטאתינו למען שמך br 10 י למה יאמרו הגוים-- איה אלהיהם br יודע בגיים (בגוים) לעינינו נקמת דם-עבדיך השפוך br 11 יא תבוא לפניך אנקת אסיר כגדל זרועך--הותר בני תמותה br 12 יב והשב לשכנינו שבעתים אל-חיקם br חרפתם אשר חרפוך אדני br 13 יג ואנחנו עמך וצאן מרעיתך-- נודה לך לעולם br לדר ודר-- נספר תהלתך
1 神啊! 外族人侵入你的产业, 污秽了你的圣殿, 使耶路撒冷成为废墟。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题) 2 他们把你仆人的尸首, 给空中的飞鸟啄食; 把你圣民的肉, 给地上的野兽吞噬。 3 他们在耶路撒冷的周围把圣民的血像水一般倒出, 没有人埋葬他们。 4 我们成为邻国羞辱的对象, 成为四周的人嗤笑和讥刺的目标。 5 耶和华啊! 要到几时呢?你要永远怀怒吗?你的愤恨要像火焚烧吗? 6 愿你把你的烈怒, 倾倒在不认识你的外族人, 和不求告你名的列国身上。 7 因为他们吞吃了雅各, 使他的住处荒凉。 8 求你不要记住我们祖先的罪孽; 愿你的怜悯快快临到我们, 因为我们落到极卑微的地步。 9 拯救我们的 神啊! 求你因你名的荣耀帮助我们; 为你名的缘故, 搭救我们, 赦免我们的罪。 10 为什么容外族人说: "他们的 神在哪里呢?"愿我们亲眼看见你在列邦中, 使人知道你要为你仆人所流的血伸冤。 11 愿被囚的人的唉哼, 达到你面前; 愿你用你的大能, 使那些已定死罪的人可以存留。 12 主啊! 愿你把我们邻国羞辱你的羞辱, 七倍归还在他们身上。 13 这样, 我们作你的子民, 作你牧场上的羊的, 要永远称谢你; 我们要世世代代述说你可称颂的事。