1 א   מזמור לאסף br אלהים באו גוים בנחלתך--    טמאו את היכל קדשך br שמו את-ירושלם    לעיים br

2 ב   נתנו את-נבלת עבדיך--    מאכל לעוף השמים br בשר חסידיך    לחיתו-ארץ br

3 ג   שפכו דמם כמים--סביבות ירושלם    ואין קובר br

4 ד   היינו חרפה לשכנינו    לעג וקלס לסביבותינו br

5 ה   עד-מה יהוה תאנף לנצח    תבער כמו-אש קנאתך br

6 ו   שפך חמתך--    אל הגוים אשר לא-ידעוך br ועל ממלכות--    אשר בשמך לא קראו br

7 ז   כי אכל את-יעקב    ואת-נוהו השמו br

8 ח   אל-תזכר-לנו    עונת ראשנים br מהר יקדמונו רחמיך--    כי דלונו מאד br

9 ט   עזרנו אלהי ישענו--    על-דבר כבוד-שמך br והצילנו וכפר על-חטאתינו    למען שמך br

10 י   למה יאמרו הגוים--    איה אלהיהם br יודע בגיים (בגוים) לעינינו    נקמת דם-עבדיך השפוך br

11 יא   תבוא לפניך אנקת אסיר    כגדל זרועך--הותר בני תמותה br

12 יב   והשב לשכנינו שבעתים    אל-חיקם br חרפתם אשר חרפוך    אדני br

13 יג   ואנחנו עמך וצאן מרעיתך--    נודה לך לעולם br לדר ודר--    נספר תהלתך

1 神啊! 外族人侵入你的产业, 污秽了你的圣殿, 使耶路撒冷成为废墟。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

2 他们把你仆人的尸首, 给空中的飞鸟啄食; 把你圣民的肉, 给地上的野兽吞噬。

3 他们在耶路撒冷的周围把圣民的血像水一般倒出, 没有人埋葬他们。

4 我们成为邻国羞辱的对象, 成为四周的人嗤笑和讥刺的目标。

5 耶和华啊! 要到几时呢?你要永远怀怒吗?你的愤恨要像火焚烧吗?

6 愿你把你的烈怒, 倾倒在不认识你的外族人, 和不求告你名的列国身上。

7 因为他们吞吃了雅各, 使他的住处荒凉。

8 求你不要记住我们祖先的罪孽; 愿你的怜悯快快临到我们, 因为我们落到极卑微的地步。

9 拯救我们的 神啊! 求你因你名的荣耀帮助我们; 为你名的缘故, 搭救我们, 赦免我们的罪。

10 为什么容外族人说: "他们的 神在哪里呢?"愿我们亲眼看见你在列邦中, 使人知道你要为你仆人所流的血伸冤。

11 愿被囚的人的唉哼, 达到你面前; 愿你用你的大能, 使那些已定死罪的人可以存留。

12 主啊! 愿你把我们邻国羞辱你的羞辱, 七倍归还在他们身上。

13 这样, 我们作你的子民, 作你牧场上的羊的, 要永远称谢你; 我们要世世代代述说你可称颂的事。