1 א מזמור לדוד הבו ליהוה בני אלים הבו ליהוה כבוד ועז br
2 ב הבו ליהוה כבוד שמו השתחוו ליהוה בהדרת-קדש br
3 ג קול יהוה על-המים br אל-הכבוד הרעים יהוה על-מים רבים br
4 ד קול-יהוה בכח קול יהוה בהדר br
5 ה קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את-ארזי הלבנון br
6 ו וירקידם כמו-עגל לבנון ושרין כמו בן-ראמים br
7 ז קול-יהוה חצב להבות אש br
8 ח קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש br
9 ט קול יהוה יחולל אילות-- ויחשף יערות br ובהיכלו-- כלו אמר כבוד br
10 י יהוה למבול ישב וישב יהוה מלך לעולם br
11 יא יהוה--עז לעמו יתן יהוה יברך את-עמו בשלום
1 神的众子啊! 要归给耶和华, 你们要把荣耀和能力归给耶和华。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2 要把耶和华的名的荣耀归给他, 要以圣洁的装束敬拜耶和华("要以圣洁的装束敬拜耶和华"或译: "在耶和华显现的时候, 要敬拜他", 或"要在耶和华圣洁的光辉中敬拜他")。
3 耶和华的声音在众水之上, 荣耀的 神打雷, 耶和华打雷在大水之上。
4 耶和华的声音大有能力, 耶和华的声音充满威严。
5 耶和华的声音震断了香柏树, 耶和华震断了黎巴嫩的香柏树。
6 他使黎巴嫩山跳跃像牛犊, 使西连山跳跃像野牛犊。
7 耶和华的声音带着火焰劈下。
8 耶和华的声音震撼旷野, 耶和华震撼加低斯的旷野。
9 耶和华的声音惊动母鹿生产, 使林中的树木光秃凋零; 凡是在他殿中的都说: "荣耀啊! "
10 耶和华坐在洪水之上, 耶和华坐着为王直到永远。
11 愿耶和华赐力量给他的子民, 愿耶和华赐平安的福给他的子民。