1 א   מזמור לדוד    הבו ליהוה בני אלים הבו ליהוה כבוד ועז br

2 ב   הבו ליהוה כבוד שמו    השתחוו ליהוה בהדרת-קדש br

3 ג   קול יהוה    על-המים br אל-הכבוד הרעים    יהוה על-מים רבים br

4 ד   קול-יהוה בכח    קול יהוה בהדר br

5 ה   קול יהוה שבר ארזים    וישבר יהוה את-ארזי הלבנון br

6 ו   וירקידם כמו-עגל    לבנון ושרין כמו בן-ראמים br

7 ז   קול-יהוה חצב    להבות אש br

8 ח   קול יהוה יחיל מדבר    יחיל יהוה מדבר קדש br

9 ט   קול יהוה יחולל אילות--    ויחשף יערות br ובהיכלו--    כלו אמר כבוד br

10 י   יהוה למבול ישב    וישב יהוה מלך לעולם br

11 יא   יהוה--עז לעמו יתן    יהוה יברך את-עמו בשלום

1 神的众子啊! 要归给耶和华, 你们要把荣耀和能力归给耶和华。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

2 要把耶和华的名的荣耀归给他, 要以圣洁的装束敬拜耶和华("要以圣洁的装束敬拜耶和华"或译: "在耶和华显现的时候, 要敬拜他", 或"要在耶和华圣洁的光辉中敬拜他")。

3 耶和华的声音在众水之上, 荣耀的 神打雷, 耶和华打雷在大水之上。

4 耶和华的声音大有能力, 耶和华的声音充满威严。

5 耶和华的声音震断了香柏树, 耶和华震断了黎巴嫩的香柏树。

6 他使黎巴嫩山跳跃像牛犊, 使西连山跳跃像野牛犊。

7 耶和华的声音带着火焰劈下。

8 耶和华的声音震撼旷野, 耶和华震撼加低斯的旷野。

9 耶和华的声音惊动母鹿生产, 使林中的树木光秃凋零; 凡是在他殿中的都说: "荣耀啊! "

10 耶和华坐在洪水之上, 耶和华坐着为王直到永远。

11 愿耶和华赐力量给他的子民, 愿耶和华赐平安的福给他的子民。