1 א הללו-יה br אודה יהוה בכל-לבב בסוד ישרים ועדה br
2 ב גדלים מעשי יהוה דרושים לכל-חפציהם br
3 ג הוד-והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד br
4 ד זכר עשה לנפלאותיו חנון ורחום יהוה br
5 ה טרף נתן ליראיו יזכר לעולם בריתו br
6 ו כח מעשיו הגיד לעמו-- לתת להם נחלת גוים br
7 ז מעשי ידיו אמת ומשפט נאמנים כל-פקודיו br
8 ח סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר br
9 ט פדות שלח לעמו-- צוה-לעולם בריתו br קדוש ונורא שמו br
10 י ראשית חכמה יראת יהוה-- שכל טוב לכל-עשיהם br תהלתו עמדת לעד
1 你们要赞美耶和华。在正直人的议会中和大会里, 我要全心称谢耶和华。
2 耶和华的作为伟大, 喜爱他作为的人都努力查究。
3 他的作为满有尊荣和威严, 他的公义永远长存。
4 他使人记念他所行的奇事; 耶和华有恩典, 有怜悯。
5 他赐粮食给敬畏他的人; 他永远记念自己的约。
6 他向自己的子民彰显大能的作为, 把列国赐给他们为业。
7 他手所作的都是诚实和公正; 他的训词都是可信靠的。
8 他的训词是永远确定的, 是按着信实和正直制订的。
9 他向自己的子民施行救赎; 他命定自己的约, 直到永远; 他的名神圣可畏。
10 敬畏耶和华是智慧的开端; 凡是这样行的都是明智的。耶和华该受赞美, 直到永远。