1 א   הללו-יה br אודה יהוה בכל-לבב    בסוד ישרים ועדה br

2 ב   גדלים מעשי יהוה    דרושים לכל-חפציהם br

3 ג   הוד-והדר פעלו    וצדקתו עמדת לעד br

4 ד   זכר עשה לנפלאותיו    חנון ורחום יהוה br

5 ה   טרף נתן ליראיו    יזכר לעולם בריתו br

6 ו   כח מעשיו הגיד לעמו--    לתת להם נחלת גוים br

7 ז   מעשי ידיו אמת ומשפט    נאמנים כל-פקודיו br

8 ח   סמוכים לעד לעולם    עשוים באמת וישר br

9 ט   פדות שלח לעמו--    צוה-לעולם בריתו br קדוש ונורא    שמו br

10 י   ראשית חכמה יראת יהוה--    שכל טוב לכל-עשיהם br תהלתו    עמדת לעד

1 你们要赞美耶和华。在正直人的议会中和大会里, 我要全心称谢耶和华。

2 耶和华的作为伟大, 喜爱他作为的人都努力查究。

3 他的作为满有尊荣和威严, 他的公义永远长存。

4 他使人记念他所行的奇事; 耶和华有恩典, 有怜悯。

5 他赐粮食给敬畏他的人; 他永远记念自己的约。

6 他向自己的子民彰显大能的作为, 把列国赐给他们为业。

7 他手所作的都是诚实和公正; 他的训词都是可信靠的。

8 他的训词是永远确定的, 是按着信实和正直制订的。

9 他向自己的子民施行救赎; 他命定自己的约, 直到永远; 他的名神圣可畏。

10 敬畏耶和华是智慧的开端; 凡是这样行的都是明智的。耶和华该受赞美, 直到永远。