Publicidade

Salmos 10

1 א   למה יהוה תעמד ברחוק    תעלים לעתות בצרה br 2 ב   בגאות רשע ידלק עני    יתפשו במזמות זו חשבו br 3 ג   כי-הלל רשע על-תאות נפשו    ובצע ברך נאץ יהוה br 4 ד   רשע--כגבה אפו בל-ידרש    אין אלהים כל-מזמותיו br 5 ה   יחילו דרכו בכל-עת--מרום משפטיך מנגדו    כל-צורריו יפיח בהם br 6 ו   אמר בלבו בל-אמוט    לדר ודר אשר לא-ברע br 7 ז   אלה פיהו מלא--ומרמות ותך    תחת לשונו עמל ואון br 8 ח   ישב במארב חצרים--במסתרים יהרג נקי    עיניו לחלכה יצפנו br 9 ט   יארב במסתר כאריה בסכה--    יארב לחטוף עני br יחטף עני    במשכו ברשתו br 10 י   ודכה (ידכה) ישח    ונפל בעצומיו חלכאים (חל כאים) br 11 יא   אמר בלבו שכח אל    הסתיר פניו בל-ראה לנצח br 12 יב   קומה יהוה--אל נשא ידך    אל-תשכח עניים (ענוים) br 13 יג   על-מה נאץ רשע אלהים    אמר בלבו לא תדרש br 14 יד   ראתה כי-אתה עמל וכעס תביט--    לתת בידך br עליך יעזב חלכה    יתום אתה היית עוזר br 15 טו   שבר זרוע רשע    ורע תדרוש-רשעו בל-תמצא br 16 טז   יהוה מלך עולם ועד    אבדו גוים מארצו br 17 יז   תאות ענוים שמעת יהוה    תכין לבם תקשיב אזנך br 18 יח   לשפט יתום ודך    בל-יוסיף עוד--לערץ אנוש מן-הארץ

1 耶和华啊! 你为什么远远地站着?在患难的时候, 你为什么隐藏起来呢? 2 恶人骄横地追逼困苦人, 愿恶人陷入自己所设的阴谋中。 3 恶人夸耀心中的欲望, 他称赞贪财的人, 却藐视耶和华("他称赞贪财的人, 却藐视耶和华"或译: "贪财的人谤渎耶和华, 并藐视他")。 4 恶人面带骄傲, 说: "耶和华必不追究! "在他的一切思想中, 都没有 神。 5 他的道路时常稳妥, 你的判断高超, 他却不放在眼内; 他对所有的仇敌都嗤之以鼻。 6 他心里说: "我必永不摇动, 我决不会遭遇灾难。" 7 他口里充满咒诅、诡诈和欺压的话, 舌头底下尽是毒害与奸恶。 8 他在村庄里埋伏等候, 在隐密处杀害无辜的人, 他的眼睛暗地里窥探不幸的人。 9 他在隐密处埋伏, 像狮子埋伏在丛林中; 他埋伏要掳走困苦人, 他把困苦人拉入自己的网中, 掳走了他们。 10 他击打, 他屈身蹲伏, 不幸的人就倒在他的爪下。 11 他心里说: " 神已经忘记了, 他已经掩面, 永远不看。" 12 耶和华啊! 求你起来; 神啊! 求你举起手来, 不要忘记困苦的人。 13 恶人为什么藐视 神, 心里说: "你必不追究"呢? 14 其实你已经看见了, 忧患与愁苦你都已经看到, 并且放在自己的手中; 不幸的人把自己交托你; 你是帮助孤儿的。 15 愿你打断恶人和坏人的膀臂, 愿你追究他们的恶行, 直到清清楚楚。 16 耶和华作王直到永永远远, 列国都从他的地上灭亡。 17 耶和华啊! 困苦人的心愿你已经听见, 你必坚固他们的心, 也必留心听他们的呼求; 18 好为孤儿和受欺压的人伸冤, 使地上的人不再施行恐吓。

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-05_23-17-44-green