1 א   למנצח לבני-קרח--    על-עלמות שיר br

2 ב   אלהים לנו מחסה ועז    עזרה בצרות נמצא מאד br

3 ג   על-כן לא-נירא בהמיר ארץ    ובמוט הרים בלב ימים br

4 ד   יהמו יחמרו מימיו    ירעשו הרים בגאותו סלה br

5 ה   נהר--פלגיו ישמחו עיר-אלהים    קדש משכני עליון br

6 ו   אלהים בקרבה בל-תמוט    יעזרה אלהים לפנות בקר br

7 ז   המו גוים מטו ממלכות    נתן בקולו תמוג ארץ br

8 ח   יהוה צבאות עמנו    משגב-לנו אלהי יעקב סלה br

9 ט   לכו-חזו מפעלות יהוה--    אשר-שם שמות בארץ br

10 י   משבית מלחמות    עד-קצה הארץ br קשת ישבר וקצץ חנית    עגלות ישרף באש br

11 יא   הרפו ודעו כי-אנכי אלהים    ארום בגוים ארום בארץ br [ (Psalms 46:12) יב   יהוה צבאות עמנו    משגב-לנו אלהי יעקב סלה ]

1 神是我们的避难所, 是我们的力量, 是我们在患难中随时都可得到的帮助。

2 因此, 地虽然震动, 群山虽然崩塌入海洋的深处, 我们也不害怕。

3 虽然海浪翻腾澎湃, 虽然山岳因波涛汹涌摇动, 我们也不害怕。(细拉)

4 有一条河, 它众多的支流使 神的城充满快乐; 这城就是至高者居住的圣所。

5 神在城中, 城必不动摇; 天一亮, 神必帮助它。

6 列邦喧嚷, 万国动摇; 神一发声, 地就融化。

7 万军之耶和华与我们同在; 雅各的 神是我们的保障。(细拉)

8 你们都来, 看耶和华的作为, 看他怎样使地荒凉。

9 他使战争止息, 直到地极; 他把弓折毁, 把矛砍断, 把战车用火焚烧。

10 你们要住手, 要知道我是 神; 我要在列国中被尊崇, 我要在全地上被尊崇。

11 万军之耶和华与我们同在; 雅各的 神是我们的保障。(细拉)