1 你们要赞美耶和华。我的心哪! 要赞美耶和华。

2 我还活着的时候, 我要赞美耶和华; 我还在世上的时候, 我要歌颂我的 神。

3 你们不要倚靠权贵, 不要倚靠世人, 他们一点都不能救助你们。

4 他们的气一断, 就归回尘土; 他们所计划的, 当天就幻灭了。

5 以雅各的 神为自己的帮助, 仰望耶和华他的 神的, 这人就是有福的。

6 耶和华造天、地、海, 和其中的万物; 他持守信实, 直到永远。

7 他为受欺压的人伸冤, 赐食物给饥饿的人, 耶和华使被囚的得自由。

8 耶和华开了瞎子的眼睛, 耶和华扶起被压迫的人, 耶和华喜爱义人。

9 耶和华保护寄居的, 扶持孤儿寡妇, 却使恶人的行动挫败。

10 愿耶和华作王, 直到永远! 锡安哪! 愿你的 神作王, 直到万代。你们要赞美耶和华。

1 Halelujah. Chval, duše má, Hospodina.

2 Chváliti budu Hospodina, dokud jsem živ, žalmy zpívati Bohu svému, dokud mne stává.

3 Nedoufejtež v knížatech, v synech lidských, v nichž není vysvobození.

4 Vychází duch jejich, navracují se do země své, v tentýž den mizejí myšlení jejich.

5 Blahoslavený ten, jehož spomocník jest Bůh silný Jákobův, jehož naděje jest v Hospodinu Bohu jeho,

6 Kterýž učinil nebe, zemi, moře, i vše, což v nich jest, kterýž ostříhá pravdy až na věky,

7 Kterýž činí soud utištěným, dává chléb lačným. Hospodin vysvobozuje vězně.

8 Hospodin otvírá oči slepých, Hospodin pozdvihuje snížených, Hospodin miluje spravedlivé.

9 Hospodin ostříhá příchozích, sirotku a vdově pomáhá, ale cestu bezbožných podvrací.

10 Kralovati bude Hospodin na věky, Bůh tvůj, ó Sione, od národu až do pronárodu. Halelujah.