1 人对我说: "我们到耶和华的殿那里去", 我就欢喜。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

2 耶路撒冷啊! 我们的脚正站在你的门内。

3 耶路撒冷被建造, 好像一座结构完整的城巿。

4 众支派, 就是耶和华的支派, 都上那里去; 照着以色列的定例, 称颂耶和华的名。

5 因为在那里设有审判的宝座, 就是大卫家的宝座。

6 你们要为耶路撒冷求平安, 说: "耶路撒冷啊! 愿爱你的人都亨通。

7 愿你的城墙内有平安, 愿你的宫殿中有安稳。"

8 为了我的兄弟和朋友的缘故, 我要说: "愿你中间有平安。"

9 为了耶和华我们 神的殿的缘故, 我要为你求福乐。

1 Píseň stupňů, Davidova. Veselím se z toho, že mi říkáno bývá: Poďme do domu Hospodinova,

2 A že se postavují nohy naše v branách tvých, ó Jeruzaléme.

3 Jižtě Jeruzalém ušlechtile vystaven, a jako v město k sobě vespolek připojen.

4 Do něhož vstupují pokolení, pokolení Hospodinova, k svědectví Izraelovu, aby oslavovali jméno Hospodinovo.

5 Nebo tamť jsou postaveny stolice soudu, stolice domu Davidova.

6 Žádejtež pokoje Jeruzalému, řkouce: Dějž se pokojně těm, kteříž tě milují.

7 Budiž pokoj v předhradí tvém, a upokojení na palácích tvých.

8 Pro bratří své a přátely své žádati budu pokoje tobě.

9 Pro dům Hospodina Boha našeho budu tvého dobrého hledati.