1 神啊! 求你把你的公正赐给王, 把你的公义赐给王子。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

2 他要按着公义审判你的子民, 凭着公正审判你的困苦人。

3 因着公义, 愿大山和小山都给人民带来和平。

4 他必为民间的困苦人伸冤, 拯救贫穷人, 粉碎那欺压人的。

5 他必像日月一般长久, 直到万代(本节按照《马索拉抄本》应作"日月还在的时候, 愿人都敬畏你, 直到万代"; 现参照《七十士译本》翻译)。

6 他必像雨降在已割的草地上, 像甘霖滋润大地。

7 他在世的日子, 义人必兴旺, 四境太平, 直到月亮不再重现。

8 他要执掌权柄, 从这海到那海, 从大河直到地极。

9 住在旷野的人必向他屈身, 他的仇敌必舔尘土。

10 他施和海岛的列王都必带来礼物, 示巴和西巴的列王都必献上贡物。

11 众王都必向他俯伏, 万国都必服事他。

12 因为贫穷人呼求的时候, 他就搭救; 没有人帮助的困苦人, 他也搭救。

13 他必怜恤软弱和贫穷的人, 拯救贫穷人的性命。

14 他要救他们脱离欺凌和强暴, 他们的血在他眼中看为宝贵。

15 愿他长久活着, 愿人把示巴的金子奉给他, 愿人为他不住祷告, 终日给他祝福。

16 愿地上五谷丰登, 山顶上也都丰收; 愿地上的果实茂盛, 像黎巴嫩山的树林, 愿城里的人繁衍, 好像地上的青草。

17 愿他的名永远常存, 愿他的名延续像太阳的恒久; 愿万人都因他蒙福, 愿万国都称他为有福的。

18 独行奇事的以色列的 神, 就是耶和华 神, 是应当称颂的。

19 他荣耀的名也是应当永远称颂的; 愿他的荣耀充满全地。阿们, 阿们。

20 耶西的儿子大卫的祷告完毕。

1 Šalomounovi. Bože, soudy své králi dej, a spravedlnost svou synu královu,

2 Aby soudil lid tvůj v spravedlnosti a chudé tvé v pravosti.

3 Hory přinesou pokoj lidu i pahrbkové v spravedlnosti.

4 Souditi bude chudé z lidu, a vysvobodí syny nuzného, násilníka pak potře.

5 Báti se budou tebe, dokudž slunce a měsíc trvati bude, od národu až do pronárodu.

6 Jako když sstupuje déšť na přisečenou trávu, a jako tiší déšťové skrápějící zemi:

7 Tak zkvete ve dnech jeho spravedlivý, a bude hojnost pokoje, dokud měsíce stává.

8 Panovati bude od moře až k moři, a od řeky až do končin země.

9 Před ním skláněti se budou obyvatelé pustin vyprahlých, a nepřátelé jeho prach lízati budou.

10 Králové při moři a z ostrovů pocty mu přinesou, králové Šebejští a Sabejští dary obětovati budou.

11 Nadto klaněti se jemu budou všickni králové, všickni národové jemu sloužiti budou.

12 Nebo vytrhne nuzného, volajícího a nátisk trpícího, kterýž nemá spomocníka.

13 Smiluje se nad bídným a potřebným, a duše nuzných spasí.

14 Od lsti a násilí vysvobodí duši jejich; neboť jest drahá krev jejich před očima jeho.

15 Budeť dlouhověký, a dávati mu budou zlato Arabské, a ustavně za něj se modliti, na každý den jemu dobrořečiti budou.

16 Když se vrže hrst obilí do země na vrchu hor, klátiti se budou jako Libán klasové jeho, a kvésti budou měšťané jako byliny země.

17 Jméno jeho bude na věky; dokudž slunce trvá, děditi bude jméno jeho. A požehnání sobě dávajíce v něm všickni národové, budou ho blahoslaviti.

18 Požehnaný Hospodin Bůh, Bůh Izraelský, kterýž sám činí divné věci,

19 A požehnané jméno slávy jeho na věky. Budiž také naplněna slávou jeho všecka země, Amen i Amen.

20 Skonávají se modlitby Davidovy, syna Izai.