Publicidade

Salmos 55

AVM
Te Īnoi o te Tangata i Whakamohoa e tōna Hoa

Ki te tino kaiwhakatangi Nekinoto. He Makiri Rāwiri.

1 E te Atua, tahuri mai tōu taringa ki tāku īnoi;

kei whakangaro atu koe, ina tangi ahau.

2 Anga mai ki ahau, whakahokia mai he kupu ki ahau;

pōkaikaha noa iho ahau i ahau e tangi nei,

e hāmama nei; 3 i te reo hoki o te hoariri,

i te tūkino a te tangata kino.

te mea e utaina ana e rātou he hara ki runga ki ahau,

ā, e kino ana ki ahau, e riri ana.

4 Mamae tōku ngākau i roto i ahau;

kua taka ki runga ki ahau ngā wehi whakamate.

5 Kua ki ahau te wehi me te wiri;

ā, pōkia iho ahau e te whakamataku.

6 , ko tāku meatanga, "Auē, te whai pākau ahau me he kūkupa;

pēnei ka rere atu ahau, ā, ka whai okiokinga.

7 Kātahi ahau ka rere ki tawhiti;

ā, noho rawa atu i te koraha. Hera

8 Ka hohoro tōku rere atu

i te hau, i te āwhā."

9 Whakangaromia, e te Ariki, wehea ō rātou arero;

kua kitea hoki e ahau te tūkino me te tutū o roto o te .

10 Hāereere ana rātou i te ao, i te ,

i runga i ōna taiepa, ā tawhio noa;

he kino kei roto, he hīanga.

11 He hara kei waenganui ōna;

kāhore ōna ara e mahue

i te tinihanga, i te hīanga.

12 Ehara hoki i te hoariri nāna ahau i tāwai;

pēnei e taea e ahau te whakaririka;

ehara hoki i te hoa whawhai nōku i whakakake ki ahau;

pēnei kua piri ahau, kei kitea e ia.

13 Nāu ia, te tangata i rite ki ahau,

tōku takahoa, tāku i mōhio ai.

14 Āhuareka tonu tāua kōrerorero;

haere tahi ana hoki tāua i roto i te rōpū ki te whare o te Atua.

15 Kia mau ohorere rātou i te mate,

kia heke ora ki te rēinga;

he hara hoki kei ō rātou nohoanga, kei waenganui i a rātou.

16 Ko ahau, ka karanga ahau ki te Atua;

ā, Ihowā ahau e whakaora.

17 I te ahiahi, i te ata, i te poutūmārōtanga,

ka īnoi ahau, ka tangi;

ā, ka whakarongo ia ki tōku reo.

18 Whakaorangia ana e ia tōku wairua

i runga i te rangimārie i ahau e whakaekea ana;

he tokomaha hoki ōku hoa whawhai.

19 Ka whakarongo te Atua, tua iho nei tōna nohoanga,

ā, ka whakahoki i rātou. Hera

Ko te hunga kāhore ō rātou whakawhitiwhitinga,

ā, kāhore ō rātou wehi ki te Atua.

20 Kua totoro ōna ringa ki te hunga kua mau nei rātou rongo ki a ia;

kua whakatakā e ia tāna kawenata.

21 Māeneene atu tōna māngai i te pata,

he whawhai ia kei roto i tōna ngākau;

ngāwari atu āna kupu i te hinu,

kāhore, he hoari kua oti te unu.

22 Makā ki runga ki a Ihowā tāu pīkaunga,

ā, māna koe e whakaū ake;

e kore e tukua e ia

te hunga tika kia whakangāueuetia ake ake.

23 Māu ia rātou e mea, e te Atua,

kia heke ki te poka o te pirau;

e kore ngā tāngata toto,

ngā tāngata hīanga e tutuki ki te hāwhe o ō rātou .

Ko ahau ia, ka whakawhirinaki ki a koe.

1 Ao mestre de canto. Conforme: "Muda pomba de longínquas terras". Cântico de Davi, quando vai para junto dos filisteus, em Get.

2 Tende piedade de mim, ó Deus, porque aos pés me pisam os homens; sem cessar eles me oprimem combatendo.

3 Meus inimigos continuamente me espezinham, são numerosos os que me fazem guerra.

4 Ó Altíssimo, quando o terror me assalta, é em vós que eu ponho a minha confiança.

5 É em Deus, cuja promessa eu proclamo, sim, é em Deus que eu ponho minha esperança; nada temo: que mal me pode fazer um ser de carne?

6 O dia inteiro eles me difamam, seus pensamentos todos são para o meu mal;

7 Reúnem-se, armam ciladas, observam meus passos, e odeiam a minha vida.

8 Tratai-os segundo a sua iniquidade. Ó meu Deus, em vossa cólera, prostrai esses povos.

9 Vós conheceis os caminhos do meu exílio, vós recolhestes minhas lágrimas em vosso cantil; não está tudo escrito em vosso livro?

10 Sempre que vos invocar, meus inimigos recuarão: bem sei que Deus está por mim.

11 É em Deus, cuja promessa eu proclamo,

12 é em Deus que eu ponho minha esperança; nada temo: que mal me pode fazer um ser de carne?

13 Os votos que fiz, ó Deus, devo cumpri-los; eu vos oferecerei um sacrifício de louvor,

14 porque da morte livrastes a minha vida, e da queda preservastes os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz dos vivos.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-